Traduzione per "в особенности" a inglese
В особенности
avverbio
Esempi di traduzione.
avverbio
Он в особенности приветствует следующее:
It welcomes in particular the following:
ОСОБЕННО СУЩЕСТВУЮЩИХ СЕТЕЙ
IN PARTICULAR EXISTING NETWORKS
АПАРТЕИДА, ВО ВСЕХ СТРАНАХ, ОСОБЕННО В
APARTHEID, IN ALL COUNTRIES, WITH PARTICULAR
Эти коллизии в значительной степени предопределяются региональной спецификой и цивилизационными особенностями, местными традициями и особенностями.
These clashes are often caused by regional specificities or features of particular civilizations, local traditions and particularities.
ВО ВСЕХ СТРАНАХ, ОСОБЕННО В КОЛОНИАЛЬНЫХ
COUNTRIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO
Особенно важно, чтобы:
In particular, it is important that:
Консенсусное же согласие, такое как Заключительный документ 2000 года, возлагает особенные обязанности и сохраняет особенную легитимность.
A consensus agreement, such as the 2000 Final Document, imposes particular responsibilities and retains a particular legitimacy.
Сегодня ее значение особенно возрастает.
This importance is growing, nowadays in particular.
В особенности этим экземпляром.
This piece in particular.
Одного друга в особенности.
One friend in particular.
В особенности, северные муравьи.
- North ants, in particular.
О Сомали, в особенности.
Somalia, in particular.
Те что-то ей с особенным жаром толковали.
They were explaining something to her with particular ardor.
Глупенькие и тщеславные особенно на эту удочку попадаются;
The vain and silly in particular fall for such bait;
— Что писать? — спросил тот как-то особенно грубо.
“Write what?” he asked, somehow with particular rudeness.
Даже Гэтсби мог быть, никого особенно не удивляя.
Even Gatsby could happen, without any particular wonder.
Вообще же все стали к ней вдруг относиться с особенным уважением.
Generally, everyone suddenly began treating her with particular respect.
Как утверждал Зафод, Триллиан не доводилась ему никем особенным.
Trillian wasn’t anybody in particular, or so Zaphod claimed.
Будьте особенно осторожны в темное время суток.
Particular care should be taken during the hours of darkness.
Какая-то особенная тоска начала сказываться ему в последнее время.
Some particular anguish had begun telling in him lately.
Все странные и особенные обстоятельства дела были приняты во внимание.
All the strange and particular circumstances of the case were taken into consideration.
Взвешивание золота в особенности представляет собою очень кропотливую и тонкую операцию.
The weighing of gold in particular is an operation of some nicety.
avverbio
У меня не было впечатления, что этот предмет вам особенно нравится.
I’ve never had the impression that you particularly enjoyed it.”
Мы сидели за столом, где подобралась особенно пьяная компания.
We were at a particularly tipsy table.
Этот шрам делал Гарри особенным даже среди колдунов.
It was this scar that made Harry so particularly unusual, even for a wizard.
Я прочту тебе то место, которое ранило меня особенно сильно.
I will read you the passage which particularly hurts me.
avverbio
Это - важный вопрос, особенно в случае переписей.
This is an important question notably for censuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test