Esempi di traduzione.
Религиозное образование для немусульман осуществляется соответствующими общинами и в местах поклонения.
Religious education for non-Muslims was provided by the relevant communities and in places of worship.
Культурные и исторические памятники и места поклонения
Cultural and historical monuments and places of worship
Археологические объекты и места религиозного поклонения систематически подвергаются разрушениям, осквернению и разграблению.
Archaeological sites and places of worship are being systematically destroyed, profaned and looted.
Означает ли это, что места поклонения подчиняются строительным нормам?
Did that mean that places of worship were subject to building regulations?
Как и сам ислам, закон уважает множество религий и форм поклонения.
Like Islam itself, the law respected a multiplicity of religions and forms of worship.
В соответствии с этим циркуляром любое строительство места поклонения, любое продление статуса места поклонения или любая деятельность религиозного лидера считаются незаконными, если они не были должным образом утверждены Министерством по религиозным делам.
The circular deems any construction of a place of worship or continuation of a place of worship or any activity by a religious leader illegal unless it has been duly approved by the Ministry of Budhha Sasana and Religious Affairs.
20. Относительно регистрации мест поклонения он отмечает, что, хотя с точки зрения закона проблемы отсутствуют, согласно информации, которой располагает Комитет, на практике проблемы есть и что буддисты, индуисты и сикхи не имеют зарегистрированных мест поклонения.
Regarding the registration of places of worship, he noted that, while there was no problem in law, information before the Committee indicated that there was a problem in practice and that there was no registered place of worship for Buddhists, Hindus or Sikhs.
Они также показывают, какие виды объектов религиозного поклонения подвергаются нападениям.
They also show which types of place of divine worship are attacked.
Особую озабоченность вызывают случаи нарушения права членов религиозных меньшинств на поклонение и осуществление другой религиозной деятельности без соответствующей регистрации или согласия государственных органов власти, а также случаи нападений на места религиозного поклонения.
Of particular concern are violations of the right of members of religious minorities to worship and carry out other religious activities without State registration or approval, and attacks on places of worship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test