Traduzione per "абрамов" a inglese
Абрамов
Esempi di traduzione.
Борис В. Черненко, Олег А. Демехин, Григорий Е. Лукьянцев, Владимир Ю. Жеглов, Александр Абрамов
Boris V. Chernenko, Oleg A. Demekhin, Grigory E. Lukiyantsev, Vladimir Y. Zheglov, Alexander Abramov
г-н Г. Абрамов (Российская Федерация)
Mr. G. Abramov (Russian Federation)
38. Г-н АБРАМОВ (Российская Федерация) выражает сожаление в связи с тем, что организованная преступность, представляющая собой особую угрозу для мирового сообщества, пустила также корни и на российской почве.
38. Mr. ABRAMOV (Russian Federation) said that organized crime, which posed a particular threat to the world community, had unfortunately also taken root in Russia.
Григорий Е. Лукьянцев, Олег А. Демехин, Владимир Ю. Жеглов, Борис В. Черненко, Александр А. Абрамов
Grigory E. Lukiyantsev, Oleg A. Demekhin, Vladimir Y. Zheglov, Boris V. Chernenko, Alexander A. Abramov
В отчетный период Азербайджан предпринимал безответственные и провокационные действия, включая вторжения диверсионных групп и снайперские обстрелы, в результате которых были убиты старший лейтенант Зорик Геворкян и военнослужащие Саркис Мовсисян и Арам Григорян (соответственно 2, 3 и 4 августа) и ранены военнослужащие Артур Нерсисян, Ховсеп Арустамян и Аргишти Галоян (2 августа) и Виктор Абрамов (7 августа).
The irresponsible, provocative actions of Azerbaijan, including intrusions of subversive groups and sniper shelling, during the reporting period resulted in the deaths of First Lieutenant Zorik Gevorkyan and soldiers Sarkis Movsisyan and Aram Grigoryan, killed on 2, 3 and 4 August, respectively, while soldiers Artur Nersisyan, Hovsep Arustamyan and Argishti Galoyan were wounded on 2 August and Viktor Abramov on 7 August.
(Подпись) Андрей Абрамов
(Signed) Andrei Abramov
349. Как сообщается, 11 апреля 1994 года был арестован житель Мордовии Николай Андреевич Абрамов по обвинению в краже трактора.
Nikolay Andreevich Abramov, from Mordovia, was reportedly arrested on 11 April 1994, accused of stealing a tractor.
В 01 ч. 45 м. вблизи приграничного села Тагибейли выстрелом с азербайджанской стороны был ранен находившийся на боевом посту военнослужащий Виктор Абрамов.
At 0145 near the village Taghibeyli at the borderline in the combat position, soldier Viktor Abramov was wounded by the Azerbaijani side.
Он сам поймет все и признается через пару дней, и даже если он это не сделает, Абрамов идентифицирует его.
He'll come to his senses and confess, and even if he doesn't, Abramov will identify him.
Должно быть, Абрамов поставил его на счетчик.
So Abramov must have him on a clock.
Абрамов хочет вернуть свои деньги.
Abramov wants his cash.
Мистер Абрамов, мне очень жаль.
Uh, Mr. Abramov, I'm sorry.
Это займет время, если Абрамов вообще выйдет из больницы...
It'll be some time before Abramov is well.
По словам г-на Абрама, военные также угрожали аннулированием разрешений на работу, если те члены семей, к которым это относилось, не подчинятся приказу о выезде.
According to Mr. Abram, the army also threatened to revoke work permits in case the family members in question failed to obey the order to leave.
11. К сожалению, обстоятельства похищения и убийства в 1995 году бывшего судьи д-ра Абрама Поло Узганги до сих пор не выяснены.
11. Unfortunately, the circumstances surrounding the abduction and murder in 1995 of the former judge Dr. Abram Polo Usganga had not been clarified.
5. Выдержка из письма председателя организации "United Nations Watch" Его Превосходительства посла Мориса Абрама от 23 февраля на имя Специального докладчика.
5/ Extract from a letter dated 23 February from His Excellency Ambassador Morris Abram, President of United Nations Watch, addressed to the Special Rapporteur.
Я хочу кое-что сказать о дяде Абраме.
I just wanna say something about Uncle Abram.
Сын паразита, нищего, и внучка Абрама Шафара!
The son of a parasite, a beggar, and the daughter of Abram Šafar!
- С Абрамом и другими.
- Abram and the others.
Убийца использовал электрошокер, чтоб ослабить Абрама.
Killer used a stun gun to subdue Abram.
У Абрама порез, как у судьи, на боку, и когда я исследовала рану, то нашла...
Abrams has a similar incision to the judge on the side, and when I investigated the wound,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test