Traduzione per "pretenses" a spagnolo
Pretenses
sostantivo
  • pretensión
  • pretexto
  • simulación
  • apariencia
  • ostentación
  • procedimiento fraudulento
Esempi di traduzione.
pretensión
sostantivo
All Governments are, therefore, interested in restricting such pretensions.
Por tanto, todos los gobiernos están interesados en restringir tales pretensiones.
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia.
No tenemos pretensión ni intención alguna de monopolizar el nombre Macedonia.
That is a terrible consequence of the collapse of the United Nations system and American hegemonistic pretensions.
Esto es consecuencia terrible del colapso del sistema de las Naciones Unidas y de la pretensión imperialista norteamericana.
Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned.
Se cuestionan el unilateralismo y las pretensiones imperiales de imponer un modelo único de democracia en el mundo.
A gulf developed between the pretensions of State planning and the realities of trade with the outside world.
Hubo una manifiesta divergencia entre las pretensiones del Estado dirigista y las realidades de los intercambios económicos con el exterior.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT.
Mi delegación exhorta a la India y al Pakistán a que reconsideren sus pretensiones nucleares y se adhieran al Tratado.
Such are the Navy's pretensions that it has tried on many occasions to clear the island of its inhabitants and occupy it in its entirety.
Las pretensiones de la Marina han llegado al extremo de intentar en numerosas ocasiones, despoblar la Isla de Vieques para ocuparla en su totalidad.
In our experience, Pakistan's combat against international terrorism is based upon 1 per cent intention and 99 per cent pretension.
En nuestra experiencia, la lucha del Pakistán contra el terrorismo internacional es 1% intención y 99% pretensión.
That the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any neighbouring country, including Croatia, is supported by the declaration of its Assembly of 27 April 1992, in which it is explicitly stated that the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any country.
El hecho de que la República Federativa de Yugoslavia no tiene pretensiones territoriales respecto de ninguno de los países vecinos, incluida Croacia, viene apoyado por la declaración de su Asamblea formulada el 27 de abril de 1992 en que se declara explícitamente que la República Federativa de Yugoslavia no tiene pretensiones territoriales respecto de ningún país.
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon.
No reclamamos ningún territorio ni tenemos pretensiones políticas con respecto al Líbano.
pretexto
sostantivo
community's will by condemning the blatant attack which was perpetrated under false pretenses, as German investigations subsequently showed.
ejercido presión sobre el Consejo a fin de que se inmiscuya en una controversia jurídica que no es de su competencia y le han impedido expresar la voluntad internacional de condenar la flagrante agresión perpetrada recurriendo a pretextos falaces que las investigaciones realizadas por Alemania han posteriormente desmentido.
In addition, the Women and Girls Protection Act (Chapter 120) is also in force to protect women and girls who are sold, hired or procured for the purposes of prostitution or brought into Brunei Darussalam under false pretense, for the purpose of prostitution.
Asimismo, la vigente Ley de protección de mujeres y niñas (cap. 120) protege a las mujeres y niñas que son vendidas, contratadas o adquiridas con fines de prostitución o llevadas a Brunei Darussalam con pretextos falsos para fines de prostitución.
In that same month, a woman was on trial for trafficking girls to Europe for prostitution under the pretense of providing them with education and jobs.
En ese mismo mes se procesó a una mujer por trata de mujeres jóvenes para su envío a Europa con fines de prostitución, con el pretexto de proporcionarles educación y empleo.
Income support may be provided to person's who make a claim for permanent status (i.e., refugee claimant) or have been brought to Canada against their will or under false pretenses for criminal activity (i.e., a victim of human trafficking) and are awaiting a decision of Citizenship and Immigration Canada.
Este apoyo puede ofrecerse a las personas que solicitan el estatuto permanente (por ejemplo, solicitantes de asilo) o que han sido llevadas al Canadá contra su voluntad o con falsos pretextos para implicarlos en una actividad delictiva (por ejemplo, las víctimas de la trata de personas) y están a la espera de una decisión del Departamento de Ciudadanía e Inmigración del Canadá.
He also denounced the colonial Government's decertification of the Puerto Rican Federation of Teachers, an attack that had been preceded by an FBI raid on the Puerto Rican Aqueduct and Sewer Authority under the hypocritical pretense of fighting corruption.
También denuncia que el Gobierno colonial haya negado la certificación a la Federación de Maestros de Puerto Rico, ataque que vino precedido de una redada del FBI en la sede de la Autoridad de Acueductos y Alcantarillados de Puerto Rico bajo el pretexto hipócrita de luchar contra la corrupción.
In the most wicked cases, women have been brought into Japan under false pretenses and have been cheated by such brokers and forced to engage in prostitution or menial work while their pay is unreasonably reduced by the brokers.
En los casos más extremos estas mujeres fueron introducidas en el Japón con falsos pretextos, engañadas por los intermediarios y obligadas a dedicarse a la prostitución o a trabajos de ínfima categoría con un sueldo que los intermediarios habían rebajado enormemente.
Among the cases transmitted were those of: (a) the nun Corazolle, victim of a raid by servicemen and plainclothes police on the Kimpangu Convent, which they entered under false pretenses (23 December 1995); (b) Vumilia, executed in May by the serviceman known as Kokorico, who was shielded by being posted elsewhere three days later; (c) Lazare Nduka, Malenda Buhika and Daniel Llienda (only 13 years old), shot dead by members of the Civil Guard on 7 February at Camp Luka, Kintambo; (d) On 16 May Doudou Tshiyoyo Lumu Badisanj was executed by members of SARM entrusted with guarding the UNDP premises in Kinshasa, for having reported the names of those who stole vehicles belonging to that agency; no progress has been made with the judicial inquiry; (e) On 2 August Nzuzi Misidi was murdered in Kinshasa by Corporal Manima Luzolo for refusing to hand over his vehicle; (f) On 10 September Luzitu Kika was mortally wounded by a commando led by the Civil Guard member Muduangwefa for having collected a debt.
Algunos de los casos transmitidos fueron los de: a) la religiosa Corazolle, víctima del asalto por militares y civiles al Convento de Kimpangu, que ingresaron con pretextos falsos (23 de diciembre 1995); b) Vumilia, ejecutada por el militar conocido como Kokorico, en mayo, que gozó de la protección de su traslado tres días más tarde; c) Lazare Nduka, Malenda Buhika y Daniel Llienda (de sólo 13 años) muertos a bala por miembros de la Guardia Civil el 7 de febrero en Camp Luka, Kintambo; d) el 16 de mayo Doudou Tshiyoyo Lumu Badisanj, fue ejecutado por efectivos del SARM encargados de la guardia del local PNUD en Kinshasa, por dar los nombres de los que robaron vehículos de ese organismo; no hay progresos en la investigación judicial; e) el 2 de agosto Nzuzi Misidi fue asesinado en Kinshasa por el caporal Manima Luzolo, por negarse a entregar su vehículo; f) el 10 de septiembre Luzitu Kika fue herido de muerte por un comando dirigido por el miembro de la Guardia Civil Muduangwefa por cobrar una deuda.
apariencia
sostantivo
An implied recognition of the untenability of the facade of occupation and the pretension to a two-State consensus has recently surfaced in Israel in the form of calls for the unilateral establishment of a single, unified State that incorporates the West Bank and East Jerusalem, while renouncing all claims with regard to Gaza.
En los últimos tiempos se ha visto surgir en Israel un reconocimiento implícito de la insostenibilidad de la fachada de ocupación y la apariencia de consenso con respecto a la solución de dos Estados en forma de llamamientos a favor del establecimiento unilateral de un Estado único y unificado, que abarque la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental, y que renuncie a toda reivindicación con respecto a Gaza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test