Traduzione per "presses" a spagnolo
Presses
sostantivo
  • prensa
  • presión
  • imprenta
  • impresión
  • presa
  • muchedumbre
  • apretón
  • apiñamiento
  • prisa
  • ropero
  • apresuramiento
  • levantada
  • personal de imprenta
  • apiñadura
Presses
verbo
  • presionar
  • pulsar
  • apretar
  • oprimir
  • prensar
  • empujar
  • planchar
  • pisar
  • ejercer presión
  • insistir
  • tocar
  • exprimir
  • apremiar
  • ejercer presión sobre
  • estampar
  • urgir
  • acosar
  • secar
  • estrujar
  • calandrar
  • apretujarse
  • levar por fuerza
  • seguir muy de cerca
  • abrirse paso
  • ser urgente
  • satinar
  • sobar
  • hostigar
  • pesar
  • imponer
  • hacer hincapié en
Esempi di traduzione.
prensa
sostantivo
Press releases, press conferences
Comunicados de prensa, conferencias de prensa
(ii) Press releases, press conferences: press conferences, press meetings, press releases, and establishment and maintenance of contacts with the media;
ii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: conferencias de prensa, reuniones con la prensa, comunicados de prensa, y establecimiento y mantenimiento de contactos con los medios de comunicación;
Press releases and press conference
Comunicados de prensa y conferencias de prensa
(v) Press releases, press conferences: press conferences; press meetings with the Arab press; press releases; establishment and maintenance of contacts with media;
v) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: conferencias de prensa; reuniones de prensa con la prensa árabe; comunicados de prensa; establecimiento y mantenimiento de contactos con los medios de difusión;
Press releases and press conferences
Boletines de prensa y conferencias de prensa
1992 Seminar on the press and press offences; review of the act on the press and press offences.
1992 Seminario sobre la prensa y los delitos de prensa; revisión de la ley de prensa y los delitos de prensa.
presionar
verbo
Political parties, while not so bound, should be pressed to comply.
Los partidos políticos no están obligados por la Convención, pero se les debe presionar para que la apliquen.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution.
No nos dedicamos a establecer plazos artificiales ni a presionar a nadie para que acepte una solución.
Our key objective will be to press for a clear timetable for the restoration of democracy.
Nuestro principal objetivo será presionar en favor del establecimiento de un calendario preciso para la restauración de la democracia.
Arguably, one should not press for a binding treaty that will never be ratified or enter into force.
Posiblemente, no se debería presionar en favor de un tratado vinculante que nunca será ratificado o que jamás entrará en vigor.
(a) Press for the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, with the widest possible participation;
a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately.
Los amigos de Palestina y los amigos de Israel deberían presionar a Palestina para que se adhiera a la Corte de inmediato.
Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals.
La aprobación de esas leyes sólo serviría para alentar a otros grupos a presionar para lograr condiciones igualmente generosas.
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States.
En segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a Estados soberanos.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
La República de Corea presionará para que el instrumento se apruebe el año siguiente.
pulsar
verbo
More people should be given an opportunity to press the button of globalization.
Hace falta dar la oportunidad de pulsar el botón de la mundialización a muchas más personas.
The ability to eliminate perceived "troublemakers" anywhere in the world at the press of a button could risk focusing attention only on the symptoms of unwanted situations.
La capacidad de eliminar a quienes se perciban como "alborotadores" con solo pulsar un botón en cualquier parte del mundo podría entrañar el riesgo de centrar la atención únicamente en los síntomas de situaciones no deseadas.
presión
sostantivo
Zambia must press for greater successes.
Zambia debe ejercer presión para alcanzar mayores éxitos.
The Government should press forward with its efforts to harmonize the laws.
El Gobierno debe hacer presión a los efectos de la armonización de la legislación.
People live in fear and are pressed to inform on each other.
La población vive con miedo y recibe presiones para que informe sobre los demás.
They can press for disciplinary proceedings against responsible persons.
- Pueden ejercer presión para que se adopten medidas disciplinarias contra los responsables.
The commissioners will continue to press for improvements in the law.
Los miembros de la Comisión continuarán haciendo presión para que se mejore la ley.
We do not wish to be pressed into a solution ourselves.
No deseamos que se nos presione para que aceptemos una solución.
While the RRF presses its engagement in the Republic of Bosnia and Herzegovina, we wonder why it is not pressed to establish a presence in the safe area/exclusion zone of Goražde.
Ahora que la Fuerza de Reacción Rápida presiona para entrar en acción en la República de Bosnia y Herzegovina, nos preguntamos por qué no se presiona para establecer una presencia en la zona segura/zona de exclusión de Goražde.
imprenta
sostantivo
Printing Press Operator
Operador de Imprenta
Books in press:
Libros actualmente en imprenta:
Printing presses
3. Imprentas
impresión
sostantivo
A book, at press, on Educational Plans of Regional and International Educational Organizations.
Un libro, en impresión, sobre los planes de educación de las organizaciones regionales e internacionales de educación.
Printing press operations
Manejo de equipo de impresión
Printing ink and printing press accessories
Tinta de impresión y accesorios de máquinas impresoras
Both translated versions are currently in press.
Ambas traducciones se encuentran en proceso de impresión.
The Committee was informed that it was expected to go to press before the end of 2010.
Se informó a la Comisión que su impresión estaba prevista antes del fin de 2010.
apretar
verbo
He then told Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's wife to press her clothes close to her body and turn around.
Luego le dijo a la esposa de Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami que apretara sus ropas contra su cuerpo y girara.
His wife, who was holding their baby daughter, was also told to press her clothes to her body, and then to take the baby's trousers off.
A su esposa, que tenía a su hija bebé, también se le dijo que apretara sus ropas contra su cuerpo, y luego que quitara los pantalones a la bebé.
Having refused to carry out the attack, the boy confessed to the authorities. He had been told that, when he pressed the button, flowers would spring out of the vest.
El niño se negó a realizar el ataque y luego confesó a las autoridades que, según le habían dicho, al apretar un botón saldrían flores de la chaqueta.
He then called his daughter, aged 14, who was told to press her clothes to her body and turn around.
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara.
oprimir
verbo
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date, press Enter and then select the title in the desired legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en la dirección http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date of the act, press enter and then select the title in the required legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en el sitio siguiente: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
For instance, e-mail can be several things: it can be a simple message (arguably analogous to a fax) sent through the Internet, a message generated by pressing a button in a web site or a so-called interactive email, where the receiver of the e-mail really sees a web page and by a simple click can transmit an order that ultimately is a web order.
Por ejemplo, el correo electrónico se puede utilizar de distintas maneras: puede ser un mensaje simple (análogo a un facsímile) enviado por conducto de la Internet; un mensaje generado al oprimir un botón en un sitio en la Web; o bien el llamado correo electrónico interactivo, en que el receptor del mensaje ve una página en la Web y mediante un simple clic puede transmitir una orden, que en definitiva es una orden en la Web.
prensar
verbo
Clean rocks are piled on top of the covered food to press and seal it off.
Luego se apilan rocas limpias para prensar y sellar la mandioca.
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
2.4.7 Las piezas y los accesorios para las máquinas incluidas en este apartado son: moldes, mandriles, troqueles, accesorios y herramientas para prensar productos preformados y para endurecer, moldear, sinterizar o adherir estructuras, materiales laminares y productos manufacturados de material mixto;
presa
sostantivo
It also asked the Commission to press for the release of Ismail Beskci, who had been jailed for his writings and teachings.
Ruega a la Comisión que intervenga para conseguir la liberación de Ismail Beskci, que está preso por sus escritos y su enseñanza.
The Cuban prisoners would continue to press for answers to such questions and called on the Commission for assistance in that task.
Los presos cubanos seguirán demandando respuesta a esas preguntas y exhortan a la Comisión a que les ayude en esa tarea.
460/0-9453 Iskandariyah maintenance of hydraulic press and
Funcionamiento y mantenimiento de presas hidráulicas y martillos pilones
For his part, he would continue to press for the immediate and unconditional release of all political prisoners.
El orador precisa que seguirá exigiendo la liberación inmediata e incondicional de todos los presos políticos.
empujar
verbo
Checkpoints were run arbitrarily, clearly with the intent to press the Palestinians to resettle on their side of the wall, an event that would create a new generation of displaced persons.
Además, el paso por los puestos de control es administrado de manera arbitraria, con el propósito evidente de empujar a los palestinos a reinstalarse al otro lado del muro, creando así una nueva generación de personas desplazadas.
insistir
verbo
We must press on with reform of the Security Council.
Debemos insistir en la reforma del Consejo de Seguridad.
We must press on with energy, dedication and perseverance.
Debemos insistir con energía, dedicación y perseverancia.
However, he did not wish to create difficulties by pressing the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión para no crear dificultades.
The Institute will press for:
El Instituto insistirá en:
press Government on its own programme of work.
:: Insistir en el cumplimiento del programa de trabajo del Gobierno.
However, he would not press for an amendment.
Con todo, no insistirá en que se enmiende.
However, he would not press the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión.
So we must press on with reform.
Por lo tanto, debemos insistir en la reforma.
That was merely a suggestion, and he would not press it.
Se trata de una mera sugerencia sobre la que no va a insistir.
The international community must press for a final settlement.
La comunidad internacional tiene que insistir para que se llegue a un arreglo definitivo.
apremiar
verbo
To press local governments to carry out land expropriations, demolitions and relocations in accordance with the laws and regulations, supervision and control are continuously being strengthened, with the implementation of land-expropriation, demolition and resettlement regulations subject to non-scheduled special examination; illegal forcible demolitions or evictions are rigorously investigated to find the work units or individuals responsible.
Con el fin de apremiar a los gobiernos locales para que lleven a cabo las expropiaciones, demoliciones y reubicaciones de conformidad con las leyes y reglamentos, la supervisión y el control se refuerzan continuamente mediante normas que supeditan los procedimientos a exámenes especiales no programados; las demoliciones y los desahucios ilegales forzosos se investigan rigurosamente a fin de determinar las responsabilidades de personas o unidades de trabajo.
The DPRK missed the deadline to provide this declaration, and the United States continues to work closely with our Six-Party Talks partners to press the DPRK to provide a complete and correct declaration of its nuclear programs, facilities, and materials including clarification of uranium enrichment, nuclear weapons and proliferation activities, as soon as possible.
Corea del Norte no cumplió el plazo establecido para proporcionar la declaración, y los Estados Unidos siguen colaborando estrechamente con los participantes en las conversaciones de las seis Partes a fin de apremiar a la República Popular Democrática de Corea a que proporcione lo antes posible una declaración completa y correcta de sus programas, instalaciones y materiales nucleares, con aclaraciones acerca del enriquecimiento de uranio, armas nucleares y actividades de proliferación.
Commending the Under-Secretary-General's role in the Management Committee, the two delegations encouraged her to press senior managers to address past due recommendations as a matter of priority and to hold them accountable.
Las dos delegaciones encomian el papel de la Secretaria General Adjunta en el Comité de Gestión y la alientan a apremiar al personal directivo superior a que aborde las recomendaciones pendientes como cuestión prioritaria y a velar por que dicho personal rinda cuentas.
Her Government had not organized any special training in the new legislation for judges and family court officers; however, judges had been the first to identify the unfair treatment of women under the old law and to press for reform, and judges of the Supreme Court and other judges had been members of the committees established to prepare the new law.
El Estado no ha organizado ningún programa especial de capacitación para jueces y funcionarios de juzgados de familia sobre la nueva legislación; no obstante, los jueces han sido los primeros en darse cuenta del trato injusto de la mujer en la antigua legislación y en apremiar para que se reformase, y los magistrados del Tribunal Supremo y otros han formado parte de los comités creados para elaborar la nueva ley.
The Inter-Agency Standing Committee equally will need to play a more active role in several respects: assessing the degree to which the needs of the internally displaced are being met by the United Nations system generally as well as in specific situations, calling upon other United Nations agencies to play strong supporting roles in the humanitarian effort, pressing for political action to resolve the crises that create humanitarian emergencies and drawing attention to situations that receive insufficient attention.
El Comité Permanente entre Organismos también tendrá que desempeñar una función más activa en diferentes aspectos: evaluar en qué medida el sistema de las Naciones Unidas satisface las necesidades de los desplazados internos en general y en situaciones específicas, hacer llamamientos a otros organismos de las Naciones Unidas para que apoyen con decisión el esfuerzo humanitario, apremiar a que se adopten medidas políticas para resolver las crisis que generan emergencias humanitarias y poner de relieve las situaciones que no reciben atención suficiente.
prisa
sostantivo
We must press on, and do so knowing that we do not have the luxury of time.
Tenemos que darnos prisa, ya que no nos podemos permitir el lujo de despilfarrar tiempo.
urgir
verbo
We also urge the international community to press for the withdrawal of the military from civil duties — a usage which is contrary to both national and international law.
Asimismo, instamos a la comunidad internacional a urgir la retirada de los militares de los cometidos civiles, de los que se han apropiado en contravención del derecho nacional e internacional.
After 15 December, we were able to confirm, on the one hand, that the resistance of those sectors of the armed forces which opposed the peace agreement did increase and, at the same time, our own capacity to press for compliance with the agreements was substantially weakened.
Después del 15 de diciembre, por una parte si pudimos comprobar que se incrementó la resistencia de los sectores de la fuerza armada opuestos a los Acuerdos de Paz, al mismo tiempo que nuestra propia capacidad para urgir el cumplimiento de los acuerdos quedó debilitada sustancialmente.
Moreover, we were also able to confirm that, after 15 December, you, your colleagues and the Security Council continued to press insistently for full implementation of the recommendations of the ad hoc Commission, the Commission on the Truth and all other agreements.
Por otra parte, también pudimos confirmar que usted, sus colaboradores y el Consejo de Seguridad después del 15 de diciembre continuaron empeñados en urgir el cabal cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión ad hoc, de la Comisión de la Verdad y de todos los demás acuerdos.
For this reason, although we were fully confident that after 15 December you and your colleagues would continue to press for full implementation of the agreements, we had serious grounds for believing that after that date the resistance of certain sectors of the armed forces would increase, which might reduce the latitude for United Nations mediation.
Por ello, a pesar de tener plena confianza en que usted y sus colaboradores después del 15 de diciembre iban a seguir empeñados en urgir el pleno cumplimiento de los acuerdos, tuvimos serios motivos para pensar que después de esa fecha la resistencia de ciertos sectores de la fuerza armada iba a incrementarse lo que podría reducir el espacio de gestión para la intermediación de las Naciones Unidas.
acosar
verbo
As usual, the press notice spreads lies and slanders about Cuba, accusing it of supposed human rights violations and of "persecuting" "independent civil society activists"; this is how it refers to the just sentencing of various mercenaries carrying out the US' anti-Cuban policy (See Declaration of the Ministry of Foreign Affairs, Granma Internacional newspaper, dated 6th of November, 2004).
En la misma, como es habitual, se miente, calumnia y acusa a Cuba de supuestas violaciones de los derechos humanos y de "acosar" a "activistas independientes de la sociedad civil", calificando así, la justa condena judicial de varios mercenarios de su política anticubana (Ver Declaración del MINREX, en Granma Internacional, de fecha 6 de noviembre de 2004.)
levantada
sostantivo
As you were aware, he was very, very pressed for time, but felt that he wanted to hear everybody who had put their flag up, so to speak, and he stayed with us right to the end of the speakers' list.
Como ustedes bien saben, disponía de muy, muy poco tiempo, pero sentía que quería escuchar a todos los que habían levantado su bandera, por así decirlo, y permaneció con nosotros hasta el final de la lista de oradores.
pesar
verbo
Violence against women and violence in the family, despite some changes, is still a pressing problem in Slovenia.
A pesar de cierta evolución, la violencia contra la mujer y la violencia en la familia constituyen un problema apremiante en Eslovenia.
Reconstruction is pressing rapidly ahead despite the serious lack of resources.
Ya la reconstrucción marcha con todo ímpetu, a pesar de la grave falta de recursos.
Despite the pressing domestic issues, the steps below have been taken to implement the accepted recommendations.
A pesar de los acuciantes problemas internos, se habían tomado las medidas que se indicaban a continuación para poner en práctica las recomendaciones aceptadas.
imponer
verbo
Others pressed for ending attempts to put conditionalities on South-South cooperation in the tradition of official development assistance, calling those attempts futile and unproductive.
Otros exigieron que cesaran los intentos de imponer condiciones a la cooperación Sur-Sur a semejanza de la asistencia oficial para el desarrollo, calificándolos de fútiles e improductivos.
Firstly, Canada has not tried at any point to press the Canadian objective in the CD.
En primer lugar, el Canadá no ha tratado en modo alguno de imponer el objetivo canadiense a la Conferencia de Desarme.
Emergency powers have eroded public confidence, not only in the criminal justice system but also in the free operation of the investigative press.
Las facultades de que gozan las autoridades para imponer medidas de excepción han erosionado la confianza pública no sólo en la administración de justicia, sino también en el funcionamiento del periodismo de investigación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test