Traduzione per "occurs" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Photolysis may occur under environmental conditions.
La fotólisis puede ocurrir en condiciones ambientales.
It was hoped that this would not occur again.
Formuló la esperanza de que esto no volviera a ocurrir.
This should not occur in a body with such important functions.
En el caso de un organismo de tan alta jerarquía, eso no debería suceder.
Or both forms of exploitation may occur simultaneously.
También puede suceder que las dos formas de explotación se den de manera simultánea.
Now, a deficit of $247 million may occur in 1998.
Ahora puede suceder que haya un déficit de 247 millones de dólares en 1998.
This can occur even if a country's macroeconomic policies are sound.
Esto puede suceder aun cuando un país cuente con políticas macroeconómicas sólidas.
This should occur without any delay and in a heightened spirit of transparency.
Eso debería suceder sin ninguna demora y con un elevado espíritu de transparencia.
As noted, this typically occurs when a secured creditor liquidates a business.
Como se ha indicado, ello suele suceder cuando un acreedor garantizado liquida una empresa.
["unless the arbitral tribunal...whichever occurs earlier"]
[", a no ser que el tribunal arbitral ... de suceder esto antes"]
The floods that had once provided necessary moisture to the surrounding land and were used for cropping staple food no longer occurred.
Habían dejado de existir las corrientes que otrora habían dado a las tierras que las rodeaban la humedad necesaria para obtener alimentos básicos.
Such incidents have occurred for as long as the Police Force has been in existence.
Estos incidentes se han producido desde que la policía comenzó a existir.
In the eyes of the law, rape occurred only where the penis was inserted into the vagina.
A efectos de la ley, para existir violación debía haber introducción del pene en la vagina.
(a) Was caused by a third party and occurred despite the fact that appropriate safety measures were in place; or
a) Fueron causados por un tercero, habiéndose producido a pesar de existir medidas de seguridad adecuadas; o
As long as conflicts occur, there is a need to strengthen our capacities for peacekeeping, peacemaking, and peace-building.
Mientras haya conflictos, existirá siempre la necesidad de reforzar nuestra capacidad de mantenimiento de la paz, imposición de la paz y consolidación de la paz después de los conflictos.
56. In the absence of an effective coordination mechanism, coordination between United Nations organizations occurs primarily on an informal level.
Al no existir un mecanismo efectivo de coordinación, la coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas se produce principalmente a nivel oficioso.
For that to occur, all parties must accept Israel's right to exist in peace.
Para ello, todas las partes deben aceptar el derecho de Israel a existir en paz.
(f) Action being taken by the government authorities and civil society organizations to put a stop to abuse wherever it occurs;
f) Actuales intervenciones de las entidades gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil para poner fin al maltrato, caso de existir;
43. Many delegates agreed that incoherence between competition policy and other government policies could occur.
43. Muchos delegados estaban de acuerdo en que podía existir una incoherencia entre la política de la competencia y otras políticas de los gobiernos.
The explosion occurred as the students prepared to board the bus after a day spent at a cherry orchard.
La explosión se produjo cuando los estudiantes se disponían a subir al autobús tras pasar el día en un cerezal.
Because these “environmental deaths” occur only one or two at a time, they are rarely noticed.
Las muertes "por causas ambientales" suelen pasar desapercibidas porque se producen esporádicamente.
Many positive developments had occurred that should not be overlooked or underestimated.
Se habían registrado numerosos avances que no había que pasar por alto ni subestimar.
Absorption occurs with certain substances that can pass directly through the skin into the bloodstream.
La absorción ocurre con ciertas sustancias que pueden pasar directamente a través de la y penetrar en el flujo sanguíneo.
The first occurred when a vehicle ran over a landmine near the western border with Ethiopia.
La primera explosión ocurrió al pasar un vehículo por encima de una mina cerca de la frontera occidental con Etiopía.
When crises occur, people in need have little patience for debate or delay. They want the Council to act.
Cuando se producía una crisis, los afectados tenían poca paciencia con el debate y la tardanza; querían que el Consejo pasara a la acción.
It occurred to us that the question of the Elements should not pass entirely unnoticed with the impending demise of the Preparatory Commission.
Consideramos que la cuestión de los Elementos no debe pasar completamente inadvertida, dado que la Comisión Preparatoria está a punto de concluir sus trabajos.
It should be further noted that it is not unusual in this region for daily border crossings to occur without immigration formalities.
Es necesario señalar además que en esta región no es inusual que se atraviesen las fronteras a diario sin pasar por los trámites de inmigración.
Countries in bold underlined could be moved from category taking into consideration changes that occurred from 1998 to 2000.
Los países que figuran subrayado en negrita podrían pasar de una categoría a otra teniendo en cuenta los cambios ocurridos entre 1998 y 2000.
At some point, a change may occur that causes the cartelists to revise their expectations.
En algún momento, puede acontecer un cambio que incite a los cartelistas a revisar sus expectativas.
The expulsion of aliens will most likely continue to occur with increasing frequency as international migration continues to increase.
Muy probablemente, la expulsión de extranjeros acontecerá con una frecuencia cada vez mayor en la medida en que las migraciones internacionales continúen aumentando.
The author claimed to have been under the immediate supervision of and legally subordinate to the judge at the time the alleged offences occurred.
El autor alegaba encontrarse bajo la inmediata dirección y en legal subordinación de dicho juez al momento en que ocurrieron los supuestos hechos delictivos.
A strategy must be found to ensure the restitution of lands to indigenous communities occurred, even if individual laws to that end were rejected by parliament.
Debe encontrarse una estrategia que garantice la restitución de tierras a las comunidades indígenas, aunque el Congreso rechace las distintas leyes destinadas a tal fin.
It is usually found far offshore, but it sometimes occurs in shallow waters inshore, particularly off oceanic islands or in continental areas where the shelf is very narrow.
Suele encontrarse mar adentro, pero ocasionalmente aparece en aguas poco profundas cerca de la costa, en particular frente a islas en el océano o en zonas continentales donde la plataforma es muy estrecha.
Large adult fish generally occur deeper than 400 m, while juveniles may be found in shallower water.
Por lo general los peces adultos grandes viven a profundidades de más de 400 metros, aunque pueden encontrarse juveniles en aguas más superficiales.
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities.
Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
Humanitarian aid was used to buy time to seek solutions which should have been sought before the tragedy had occurred.
La ayuda humanitaria sirve para ganar tiempo en espera de que se hallen soluciones que pudieran debido encontrarse antes de que se produjera la tragedia.
Some species are typically aggregating and may occur in vast concentrations (e.g., on top of seamounts) and in slope sections.
Algunas especies son típicamente gregarias y pueden encontrarse en grandes concentraciones (por ejemplo, en las cimas de los montes marinos) y en algunas partes de los taludes.
In addition, the Group recommended that the great whales already on Appendix I which also occurred in the region should also be added to the list.
Además, el Grupo recomendó que las ballenas grandes que ya figuraban en el apéndice I y que suelen encontrarse también en la región, debían asimismo añadirse a la lista.
418. The commission of a crime because of hatred on the grounds of national, ethnic or racial origin or hatred because of the colour of the skin may occur in 89 elements of crime.
418. La comisión de un delito por razones de odio derivado del origen nacional, étnico o racial o de odio debido al color de la piel puede encontrarse en 89 figuras delictivas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test