Traduzione per "occupy" a spagnolo
Occupy
verbo
  • ocupar
  • habitar
  • llenar
  • entretener
  • vivir en
  • pasar
  • emplear
Esempi di traduzione.
ocupar
verbo
- to occupy key points on the ground
- Ocupar los puntos importantes sobre el terreno;
China was selected to occupy the first seat.
Se elige a China para ocupar la primera butaca.
(a) The right to occupy traditional territories;
a) El derecho a ocupar los territorios tradicionales;
- to occupy some key points on the ground
- Ocupar algunos puntos importantes sobre el terreno;
Other activities to occupy spare time
Otras actividades para ocupar el tiempo libre
:: No force occupies or seeks to occupy any additional territory from the other side.
Ninguna fuerza ocupará o tratará de ocupar territorio adicional perteneciente a la otra parte;
(d) To occupy key points on the ground;
d) Ocupar puntos clave sobre el terreno;
Asia shall occupy six seats in the next elections to the Commission, Africa shall occupy six seats in the elections following those, and so on.
Asia ocupará seis puestos en la próxima elección de la Comisión, África ocupará seis puestos en la elección siguiente, y así sucesivamente.
Occupy time in a customary manner
Capacidad para ocupar el tiempo de manera habitual
habitar
verbo
The likelihood of these groups losing their housing is increased by the fact that they may be ejected from property and land occupied illegally and that they are legally defenceless.
La vulnerabilidad de estos grupos de perder su vivienda aumenta con los desalojos de que son susceptibles al habitar predios y terrenos en forma ilegal y quedan sin ninguna protección jurídica.
llenar
verbo
At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2008.
En su sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2008.
The importance of filling the now vacant position, formerly occupied by the Secretary of the Committee, with a highly qualified professional, was emphasized.
Se destacó la importancia de llenar el puesto actualmente vacante y ocupado anteriormente por la Secretaria del Comité con una profesional altamente calificada.
At its sixty-third session, the General Assembly will need to fill the 18 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2009.
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 18 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2009.
(c) Note by the Secretariat concerning elections to fill the seats occupied by the former Czechoslovakia on subsidiary bodies of the Council (E/1993/9);
c) Nota de la Secretaría sobre las elecciones para llenar los puestos que ocupaba la antigua Checoslovaquia en órganos subsidiarios del Consejo (E/1993/9);
At its sixty-fifth session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2011.
En su sexagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato vence el 18 de junio de 2011.
At its sixty-fourth session, the General Assembly will need to fill the 14 seats occupied by the countries whose term of office expires on 18 June 2010.
En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 14 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 18 de junio de 2010.
At its sixty-eighth session, the General Assembly will need to fill the 14 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2013.
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 14 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2013.
At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the 18 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2012.
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 18 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2012.
At its sixty-ninth session, the General Assembly will need to fill the 15 seats occupied by the countries whose term of office expires on 31 December 2014.
En su sexagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar los 15 puestos ocupados por los países cuyo mandato termina el 31 de diciembre de 2014.
vivir en
verbo
Displaced families are deprived of the right to live in their own homes in the occupied areas.
Se priva a las familias desplazadas del derecho de vivir en sus propios hogares en las zonas ocupadas.
Israeli Palestinians married to Palestinians from the Occupied Palestinian Territory cannot live together in Israel.
Los palestinos israelíes casados con palestinos del territorio palestino ocupado no pueden vivir juntos en Israel.
(*Tax relief is given to owner occupiers buying their own homes with a mortgage.
Desgravación fiscal con respecto a los intereses sobre las hipotecas (Se brinda desgravación fiscal a los propietarios de casas, cuando compran con una hipoteca para vivir en ellas.
I lose the right of living in the occupied territories.
Pierdo el derecho a vivir en los territorios ocupados.
Their land was occupied and they were dispersed and compelled by military force to a life in diaspora and exile.
Se ocupó su tierra, se lo dispersó y obligó por fuerza militar a vivir en la diáspora y el exilio.
The General Assembly must today defend the occupied peoples and their right to self-determination and to live in peace and security.
Hoy la Asamblea General debe defender a los ciudadanos ocupados y su derecho a la libre determinación y a vivir en paz y con seguridad.
pasar
verbo
Malacca was occupied by the Portuguese from 1511 to 1641, by the Dutch from 1641 till 1795, then by the British, reverting back to Dutch control in 1818.
Malaca fue ocupada por los portugueses de 1511 a 1641, por los holandeses de 1641 hasta 1795 y a continuación por los británicos, volviendo a pasar bajo control holandés en 1818.
Malacca was occupied by the Portuguese from 1511 to 1641, by the Dutch from 1641 till 1795, then by the British, reverting to Dutch control in 1801.
Malaca fue ocupada por los portugueses de 1511 a 1641, por los holandeses de 1641 hasta 1795 y a continuación por los británicos, volviendo a pasar bajo control holandés en 1801.
Issues of this kind cannot be ignored if an honest account is to be given of the present human rights situation in the Occupied Palestinian Territory.
Para hacer una exposición fidedigna de la situación actual de los derechos humanos en los territorios ocupados las cuestiones de esta clase no se pueden pasar por alto.
By 1994 this figure had fallen to 2.7 (27 per cent) and to fifteenth place from the thirteenth place which it occupied in 1988.
Esta tasa se redujo en 1994 a 2,7 (27%), lo que significó pasar del decimotercer lugar que ocupaba en 1988 al decimoquinto en 1994.
emplear
verbo
It is prohibited to employ protected persons for work outside the occupied territory (article 51 (3)).
i) Está prohibido emplear a las personas protegidas para trabajar fuera del territorio ocupado (artículo 51, párr. 3);
In addition, the Secretary-General calls on Israel to immediately stop using informal land control methods, such as agriculture and archaeological parks, aimed at expanding the area effectively occupied by settlements.
Asimismo, el Secretario General exhorta a Israel a que deje inmediatamente de emplear métodos oficiosos de apropiación de tierras, como la agricultura y los parques arqueológicos, que tengan por objeto ampliar la zona que ocupan efectivamente los asentamientos.
My Government also maintains that in order to contain the ongoing violence in the occupied Palestinian and Arab territories and in the region as a whole, it is imperative that the international community refrain from using a policy of double-standards.
Mi Gobierno también sostiene que, para contener la violencia persistente en los territorios palestinos y árabes ocupados y en la región en su conjunto, es preciso que la comunidad internacional se abstenga de emplear una política de doble rasero.
The international community should demand that Russia pledge not to use force against Georgia and should establish international security arrangements in these occupied Georgian territories.
La comunidad internacional debería exigir que la Federación de Rusia se comprometiera a no emplear la fuerza contra Georgia y establecer disposiciones internacionales de seguridad en los territorios georgianos ocupados.
This may be accompanied by various means of removing the indigenous inhabitants and/or their children, or simply by implanting settlers with the purpose or effect of diluting the occupied or annexed demographic unit.
Al mismo tiempo, es posible emplear diversas formas de trasladar a los habitantes indígenas y a sus hijos, o de asentar colonos con el propósito o el efecto de diluir la unidad demográfica ocupada o anexada.
It is against this background that this report has decided to employ such terms as "annexation", "ethnic cleansing", "apartheid", "colonialist" and "criminality" as more adequately expressing the actual nature of the situation in the occupied Palestinian territories.
Por todo ello, en el presente informe se ha decidido emplear términos como "anexión", "depuración étnica", "apartheid", "colonialista" y "delincuencia" porque expresan más adecuadamente la naturaleza real de la situación que se vive en los territorios palestinos ocupados.
They underscored the urgent need for and the obligation of the international community to use all available mechanisms to ensure the occupying Power's compliance with international law.
Subrayaron la apremiante necesidad y la obligación de la comunidad internacional de emplear todos los mecanismos disponibles para asegurar el cumplimiento del derecho internacional por parte de la Potencia ocupante.
The peoples in the occupied territory could use water for personal purposes only, not for agriculture or economic development.
Los pueblos del territorio ocupado sólo pueden emplear el agua para uso personal y no para la agricultura ni para el desarrollo económico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test