Traduzione per "lapsed" a spagnolo
Lapsed
aggettivo
  • transcurrido
  • caducado
  • caído
  • pasado
  • desaparecido
  • recaído
  • cometido
  • equivocado
  • que no practica
  • reincidido
Esempi di traduzione.
transcurrido
aggettivo
Two thirds of the time allotted for the attainment of these Goals has lapsed.
Ya han transcurrido las dos terceras partes del tiempo asignado a la consecución de esos Objetivos.
In this regard, they regretted that no progress has been made in the fulfilment of this obligation despite the lapse of six years.
Lamentaron que no se hubiera progresado en el cumplimiento de esta obligación a pesar de que habían transcurrido seis años.
When twenty days had lapsed, the preliminary order would be automatically terminated.
Una vez transcurridos veinte días, el mandato preliminar expiraría automáticamente.
After the additional period had lapsed without result, the defendant declared the contract avoided.
Tras haber transcurrido sin resultados el plazo suplementario, el demandado declaró rescindido el contrato.
He also claims that, because of the lapse of time, potential defence witnesses could no longer be traced.
También alega que, debido al tiempo transcurrido, ya no podía encontrarse a los posibles testigos de descargo.
The lapse of time reflects the political sensitivity of even a relatively straightforward change.
El tiempo transcurrido refleja la sensibilidad política de un cambio aunque sea bastante sencillo.
This right lapses within a month from the date of the publication of the newspaper or of the broadcast.
Este derecho caduca una vez transcurrido un mes desde la fecha en que se publicó el periódico o se efectuó la transmisión.
the period of penalisation after strike off action has lapsed.
2. ha transcurrido el período de penalización tras una suspensión;
caducado
aggettivo
This Act has since lapsed and has not been re-enacted.
Esta ley ha caducado y no se ha promulgado otra.
The accreditation of the national human rights institutions of Burkina Faso and Slovakia has lapsed.
La acreditación de las instituciones nacionales de derechos humanos de Burkina Faso y Eslovaquia ha caducado.
The ASCM section on non-actionable subsidies has lapsed.
La sección del Acuerdo relativa a las subvenciones no recurribles ha caducado.
However, the ordinance has lapsed since it did not receive parliamentary approval.
No obstante, la ordenanza ha caducado por cuanto no recibió aprobación parlamentaria.
Accreditation lapsed due to non-submission of documentation (March 2012)
Acreditación caducada por falta de presentación de la documentación (marzo de 2012)
However, that provision has lapsed owing to the lengthy procurement negotiations.
Sin embargo, esa asignación ha caducado debido a las prolongadas negociaciones relativas a la adquisición.
If the requested information is not provided within a further 90 days, the application will lapse.
Si la información solicitada no se ha recibido dentro de un nuevo plazo de 90 días, la solicitud se considerará caducada.
TADA had lapsed altogether.
La Ley de actividades terroristas y desestabilizadoras ha caducado.
caído
aggettivo
Thus our right to have the international community do justice by us through the Security Council will supposedly lapse when our indictment is shelved through obsolescence and the international community's attention turns elsewhere or when the United States Administration fabricates fresh pretexts with which to impugn the accusation made, such as the rains mentioned above.
del tiempo, en el olvido y se extinga el interés internacional al respecto, o bien que el Gobierno de los Estados Unidos invente nuevas excusas que debiliten nuestra acusación, como la ya aludida de las lluvias caídas.
It is also of concern to the Subcommittee that the previous practice of discussion of the annual report of the Centre for Human Rights in the Parliament, in a joint session with the civil society, has lapsed.
También es motivo de preocupación para el Subcomité que haya caído en desuso la práctica anterior de debatir el informe anual del Centro de Derechos Humanos en el Parlamento en un período de sesiones conjunto con la sociedad civil.
14. Despite the very serious crisis throughout the subregion and the prevailing insecurity, Burundi has not lapsed into horror and chaos.
14. Pese a la gravísima crisis que hay en toda la subregión y a la inseguridad reinante, Burundi no ha caído en el horror y el caos.
A major benefit of this information is to enable indigenous and local community elders to recall knowledge and revitalize traditions, especially in cases where various practices have lapsed through, for example, destruction of forest habitats, loss of key species, changes from subsistence to cash economies or forced removal from traditional lands.
Uno de los principales beneficios de ese tipo de información consiste en hacer posible que los ancianos de las comunidades indígenas y locales recuerden los conocimientos y revitalicen las tradiciones, especialmente en los casos en que diversas prácticas han caído en desuso, a causa, por ejemplo, de la destrucción del respectivo hábitat forestal, de la pérdida de especies fundamentales, del pasaje de la economía de subsistencia a una economía monetaria o del traslado forzoso de las tierras tradicionales.
pasado
aggettivo
Too often in the past, we have seen nations emerging from conflict lapse into disruption and chaos, thus destabilizing entire regions.
Con demasiada frecuencia en el pasado hemos visto a naciones que surgen de un conflicto recaer en los trastornos y el caos, con lo que se desestabiliza a regiones enteras.
(a) Consider establishing a compensation mechanism for victims who were forcibly sterilized in the past and whose claims have lapsed;
a) Considerar el establecimiento de un mecanismo de indemnización para las víctimas que fueron sometidas a esterilización forzada en el pasado y cuyas reclamaciones han prescrito;
The Advisory Committee had previously identified numerous lapses in budget administration and control.
La Comisión Consultiva ha observado en el pasado numerosas deficiencias en la administración y fiscalización presupuestaria.
53. Thirty years will have lapsed since the Set was negotiated in 1980.
53. Han pasado 30 años desde que se negoció el Conjunto en 1980.
Once the emergency is over, the said measures shall lapse, unless certain provisions are specifically maintained for a limited period”.
Pasada la emergencia, caducarán dichas medidas, a menos que expresamente se mantengan algunas disposiciones para un tiempo limitado".
Despite the experiences of last year, security lapses in the field continue to be a serious and widespread problem.
A pesar de las experiencias del año pasado, las lagunas de la seguridad sobre el terreno siguen constituyendo un problema grave y extendido.
Momentum for decisive action had been lost and there was a risk of lapsing into business as usual.
La adopción de medidas decisivas había perdido ímpetu y se corría el riesgo de continuar como si nada hubiera pasado.
Under article 153, "A wife's right [to maintenance] in the past and future shall not lapse through quittance.
Con arreglo al artículo 153, "El derecho de la esposa (a manutención) en el pasado y el futuro no se extinguirá por finiquito.
desaparecido
aggettivo
6. The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the request for interim measures should be lifted.
6. El Estado Parte podrá informar al Comité de que las razones que motivaron las medidas provisionales han desaparecido o exponer las causas por las que se deba retirar la solicitud de medidas provisionales.
The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted.
El Estado Parte podrá informar al Comité de que las razones que motivaron las medidas provisionales han desaparecido o exponer las causas por las que deban ser retiradas.
7. The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the request for interim measures should be lifted.
7. El Estado parte podrá informar al Comité de que las razones que motivaron las medidas provisionales han desaparecido o exponer las causas por las que se deba retirar la solicitud de medidas provisionales.
recaído
aggettivo
The challenges are most severe in the least developed countries, landlocked developing countries, some small island developing States and countries that are vulnerable to natural hazards and recurring lapses into armed violence.
Las dificultades son más agudas en los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, algunos Estados insulares pequeños en desarrollo y en los países vulnerables a desastres naturales y a recaídas en episodios de violencia armada.
Since 1999, however, the Conference has lapsed into a new and dangerous phase of total stalemate.
Sin embargo, desde 1999 la Conferencia ha recaído en una nueva y peligrosa fase de estancamiento total.
UNDP seeks to meet this challenge through its Transition Recovery Programme, which focuses on restoring the capacity of governments and communities to rebuild and recover from crisis, thus preventing lapses back into crisis. It seeks both to catalyze sustainable development activities and to build upon earlier international and local efforts.
El PNUD procura superar este desafío mediante su Programa de transición hacia la recuperación, centrado en restaurar la capacidad de los gobiernos y las comunidades para la reconstrucción y la recuperación posterior a las crisis, impidiendo así recaídas, y con la doble intención de catalizar las actividades de desarrollo sostenible y aprovechar esfuerzos internacionales y locales anteriores.
* In addition to the basic programme, there is a remedial programme designed to provide access to education for 2 498 316 persons who have dropped out of literacy classes or lapsed into illiteracy.
* Además del programa básico, existe un programa remedial destinado a facilitar el acceso a la educación a 2.498.316 personas que han abandonado las clases de alfabetización o que han recaído en el analfabetismo.
55. In that judgement, handed down in case No. 3808-2006 for the aggravated abduction of Juan Luis Rivera Matus from 16 November 1975 to 13 March 2001, the Supreme Court stated that the partial lapse of the statutory time period, provided for in Chilean law, was a circumstance mitigating criminal liability that was not affected by the international law that prohibits applying statutory limitations that extinguish liability.
49. En dicha sentencia, recaída en la causa Rol N° 3808-2006, seguida por el secuestro calificado de Juan Luis Rivera Matus, ocurrido a contar del 16 de noviembre de 1975 hasta el 13 de marzo de 2001, el máximo tribunal señala que el instituto de la media prescripción, reconocido en nuestra legislación, constituye una minorante calificada de responsabilidad penal que no es alcanzada por la normativa internacional que prohíbe la aplicación de la prescripción como causal de extinción de la responsabilidad.
cometido
aggettivo
In addition, since the trial, IS has sought to determine what lapses may have occurred in UNOG and UNCTAD which contributed to the longevity of the Senior Administrative Officer’s scheme.
Además, después del juicio, la Sección de Investigaciones se propuso determinar qué errores se pudieron haber cometido en la ONUG y la UNCTAD que contribuyeran a permitir que esa estratagema se prolongara durante tanto tiempo.
The disciplinary procedure was halted in 2 of the above 10 cases since it had lapsed, and in two cases there was insufficient evidence that the police officer had committed the criminal offence of which he or she was accused.
115. Se puso fin a los procedimientos disciplinarios en dos de los diez casos citados por caducidad, y en dos casos por falta de pruebas suficientes de que el funcionario de policía hubiera cometido el delito que se le imputaba.
The exceptional or temporary law shall be applied to acts committed during the period in which it is in force, even if this period has lapsed by the time judgement is passed, except as provided for in article 2.
La Ley excepcional o temporaria se aplicará a los hechos cometidos bajo su vigencia, aun cuando ésta hubiere cesado al tiempo de dictarse el fallo, salvo lo dispuesto en el artículo 2.
This need arises primarily in cases where a parent or immediate family member has committed offences against the minor (e.g. immoral acts) and it is important not to let the civil action lapse.
Esta necesidad puede presentarse sobre todo en el caso de que uno de los padres u otros miembros de la familia próxima han cometido delitos contra el menor (por ejemplo, hechos que afectan a la moral), en cuyo caso conviene evitar que el asunto se extinga en la jurisdicción civil.
He emphasized that the police needed to demonstrate probity and that there could be no condoning lapses by the forces of law and order, hence, any misconduct was punished.
El Delegado General subrayó que la policía debía obrar con rectitud y que no se debía tolerar ninguna transgresión cometida por los miembros de las fuerzas de seguridad.
153. Subsequent to the trial, the Section sought to determine what lapses may have occurred at the United Nations Office at Geneva and UNCTAD that contributed to the longevity of the staff member’s scheme.
Después de este juicio, la Sección trató de establecer qué errores se habían cometido en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en la UNCTAD para que el ex funcionario hubiera podido mantener tanto tiempo esta trama.
23. OIOS advised the Department of Management to investigate specific cases of irregularity and hold the concerned managers and staff accountable for lapses.
23. La OSSI recomendó al Departamento de Gestión que investigase los casos concretos de irregularidades y que exigiese que los funcionarios directivos y demás funcionarios interesados rindiesen cuenta por los errores cometidos.
Thus, it is clear that a lapse of punishment applying to sexual offences committed towards a person's spouse or partner would be opposed to the views that are now receiving general acceptance both in legislation and in the application of criminal law.
Por ello, es claro que la renuncia a sancionar los delitos sexuales cometidos con el cónyuge o pareja de una persona estaría en contra de las opiniones que ahora merecen aprobación general tanto en el poder legislativo como en la aplicación del derecho penal.
On 24 December 1992 the Government informed the Special Rapporteur that an investigation had been conducted and serious lapses on the part of the officials concerned were found.
El 24 de diciembre de 1992 el Gobierno informó al Relator Especial de que se había realizado una investigación y que se había determinado que los oficiales implicados habían cometido graves errores.
equivocado
aggettivo
It aims to increase staff members' sense of right and wrong conduct and acceptance of accountability for their actions, so that they could take appropriate steps to rectify lapses that could compromise their own integrity and that of the organization.
Tiene por objeto aumentar la percepción de los funcionarios respecto de conductas correctas y equivocadas y la aceptación de la responsabilidad por sus acciones, a fin de que puedan tomar las medidas adecuadas para corregir los problemas que pueden comprometer su propia integridad y la de la organización.
que no practica
aggettivo
47. The use of the word “Indian” in paragraph 21 of the report was perhaps a lapse, but it was nevertheless regarded as a racist term by indigenous people.
47. El uso de la palabra "indio" en el párrafo 21 del informe debe haber sido un descuido, ya que en la práctica los pueblos indígenas lo consideran un término racista.
However, with the lapsing of ER, it was unnecessary to proceed with the proposals.
Sin embargo, al haber expirado el Reglamento de excepción ya no ha sido necesario poner en práctica esa propuesta.
299. In general, the history of vocational centres is one of weak or limited implementation and lapsed initiatives.
299. En general, la historia de los centros de enseñanza profesional se caracteriza por una puesta en práctica insuficiente o escasa y por las iniciativas desaprovechadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test