Traduzione per "fastening" a spagnolo
Fastening
sostantivo
  • fijación
  • cierre
  • anudamiento
Esempi di traduzione.
fijación
sostantivo
• Securing to the structure, whether of the launch vehicle or of the satellite itself, all the components or parts that might lose their original fastenings during the process of placing in orbit, including the remains of components subject to breakage.
Asegurar a la estructura, ya sea el vehículo de lanzamiento o el propio satélite, todos los componentes o partes que podrían perder sus fijaciones originales durante el proceso de colocación en órbita, incluidos los restos de componentes que están sujetos a rotura.
(c) The construction of the upper stages of the carrier rocket Dnepr avoids the pollution of circumterrestrial space by small operational elements by ensuring that pyrotechnic fasteners and elements of the separation system and similar equipment remain within the stage;
c) El modo de construcción de las etapas superiores del cohete portador Dnepr evita la contaminación del espacio circunterrestre por pequeños componentes operativos pues hace que los dispositivos pirotécnicos de fijación y los componentes del sistema de separación y equipo similar permanezcan dentro de la etapa;
Typical objects in this category are fasteners, yaw and yo-yo weights, nozzle covers, lens caps, multiple payload mechanisms and so forth. It is normally relatively easy, both technically and economically, to take mitigation measures against these objects.
Los objetos típicos de esta clase son elementos de fijación, contrapesos de guiñada y movimientos de yoyó, tapas de toberas, cubreobjetivos, mecanismos de cargas útiles múltiples, etc. En general, es relativamente fácil, tanto en el aspecto técnico como en el económico, adoptar medidas de mitigación contra estos objetos.
(a) Securing to the structure, whether the launch vehicle or the satellite itself, all the components or parts that might lose their original fastenings during the launching process, including the remains of components subject to breakage;
a) Fijar a la estructura, ya sea el vehículo de lanzamiento o el propio satélite, todos los componentes o partes que podrían perder sus fijaciones originales durante el proceso de lanzamiento, incluidos los restos de los componentes expuestos a rotura;
(c) Ensuring that all the structural fastenings and all parts of the satellite as a whole are capable of withstanding the mechanical conditions of the launch, placing in orbit and subsequent operation, and of maintaining the integrity of the structure.
c) Asegurar que todas las fijaciones estructurales y todas las partes del satélite en su conjunto sean capaces de soportar las condiciones mecánicas del lanzamiento, la colocación en órbita y el funcionamiento subsiguiente, y de mantener la integridad de la estructura.
7.1.1.7 Packages containing dangerous goods and unpackaged articles of dangerous goods shall be secured by suitable means capable of restraining the goods (such as fastening straps, sliding slatboards, adjustable brackets) in the transport unit in a manner that will prevent any movement during transport which would change the orientation of the packages or cause them to be damaged.
7.1.1.7 Los bultos con mercancías peligrosas y los objetos peligrosos no embalados/envasados deberán arrumbarse por medios capaces de inmovilizar las mercancías (tales como correas de fijación, traviesas móviles o apoyos ajustables) en la unidad de transporte de manera que se impida durante el transporte todo movimiento que pueda modificar la orientación de los bultos o dañarlos.
• Ensuring that all the structural fastenings and all the parts of the satellite as a whole are capable of withstanding the mechanical conditions of the launch, placing in orbit and subsequent operation, and of maintaining the integrity of the structure.
Asegurar que todas las fijaciones estructurales y todas las partes del satélite en su conjunto puedan soportar todas las condiciones mecánicas del lanzamiento, la colocación en órbita y las operaciones subsiguientes, y de mantener la integridad de la estructura.
cierre
sostantivo
CCA is also recognized as being corrosive to some metal types meaning that galvanized metal fastenings should be used in combination with CCA applications (UNECE 2010).
También se reconoce que el CCA es corrosivo para algunos tipos de metales y, por ende, hay que usar cierres de metal galvanizados (UNECE, 2010).
Like ACQ, copper azole is corrosive to metal fastenings and so stainless steel would be required, which can be expensive for treatment facility upgrades (USEPA, 2008b).
Como el ACQ, el cobre azol corroe los cierres de metal que, por lo tanto, tendrían que ser de acero inoxidable, lo que puede ser oneroso para la actualización de las plantas de tratamiento (USEPA, 2008b).
17. The Committee welcomes the adoption of the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, but remains concerned over reports of continued use of different means of physical restraint in psychiatric institutions, including leather or canvas straps fastened with buckles or magnetic locks employed to attach patients to beds, and straightjackets, often by personnel who are not specifically trained to apply restraint measures to psychiatric patients and without clear therapeutic purpose, as well as over reports of the use of seclusion.
17. El Comité acoge favorablemente la aprobación de la Ley de Protección de las Personas con Trastornos Mentales, pero le preocupan la información según la cual en las instituciones psiquiátricas siguen utilizándose diferentes medios de limitación de los movimientos, entre los que cabe mencionar las bandas de cuero o de tela que se ajustan con hebillas o cierres magnéticos, utilizadas para atar a los pacientes a las camas, y las camisas de fuerza, frecuentemente por personal sin capacitación especial para utilizar ese tipo de medidas con los pacientes psiquiátricos y sin un objetivo terapéutico claro, y la información relativa al recurso al aislamiento.
6.4.7.7 The design shall include a containment system securely closed by a positive fastening device which cannot be opened unintentionally or by a pressure which may arise within the package.
6.4.7.7 El diseño comprenderá un sistema de contención firmemente cerrado, con un cierre de seguridad que no pueda abrirse sin querer ni por efecto de la presión que pueda desarrollarse en el interior del bulto.
Where the radiation shield and such component within it form a separate unit, the radiation shield shall be capable of being securely closed by a positive fastening device which is independent of any other packaging structure.
Si éste y el componente incorporado constituyen una unidad separada, el blindaje contra las radiaciones deberá poder cerrarse firmemente con un cierre de seguridad independiente de los demás elementos del embalaje.
6.4.7.9 If the containment system forms a separate unit of the package, it shall be capable of being securely closed by a positive fastening device which is independent of any other part of the packaging.
6.4.7.9 Si un sistema de contención constituye una unidad separada del bulto, deberá poder cerrarse firmemente mediante un cierre de seguridad independiente de las demás partes del embalaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test