Traduzione per "dispersing" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The latter used tear gas to disperse the crowd.
Esta usó gas lacrimógeno para dispersar la multitud.
UNOCI used tear gas to disperse the demonstrators.
La ONUCI utilizó gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes.
IDF troops used tear-gas to disperse the youths.
Las tropas de las FDI utilizaron gases lacrimógenos para dispersar a los jóvenes.
Strictly, they should be used only to disperse the crowd.
En rigor, solo deben utilizarse para dispersar a las multitudes.
- programmes to help break-up dispersed (but not disbanded or disarmed) groups
- Programas para contribuir a dispersar a grupos no disueltos ni desarmados
present were beaten with sticks and batons in order to disperse them.
Para dispersar a los presentes los golpearon con porras y varas.
The protest was dispersed by the police with the use of tear gas.
La policía utilizó gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes.
Border Police and the IDF shot in the air to disperse the demonstrators.
La Policía Fronteriza y las FDI dispararon al aire para dispersar a los manifestantes.
In weighing the balance of convenience and irreparable harm, the court noted that it should consider a number of factors, including the estimated time to complete the case in the originating jurisdiction, whether the party opposing enforcement is "merely delaying the inevitable," whether a court in the originating jurisdiction has already refused to set aside the award, the availability of security and the possibility that the party resisting enforcement would hide or disperse its assets prior to enforcement, and the willingness of the party resisting enforcement to undertake diligent prosecution of the action in the originating jurisdiction.
Al comparar las ventajas con las posibilidades de daño irreparable, el tribunal observó que debía considerar una serie de factores, entre ellos el tiempo estimado que llevaría concluir la causa en la jurisdicción de origen; si la parte que se oponía a la ejecución estaba "simplemente dilatando lo inevitable"; si un tribunal de la jurisdicción de origen ya se había negado a anular el laudo; la disponibilidad de garantías y la posibilidad de que la parte que se resistía a la ejecución ocultara o disipara sus bienes antes de la ejecución; y la voluntad de la parte que se resistía a la ejecución de actuar con diligencia en el procedimiento que se tramitaba en la jurisdicción de origen.
To be able to disperse the gloom and pave the way for greater achievements in the future, we believe that the international community needs to attain meaningful progress in the short term.
Para disipar la morosidad y preparar el camino para mayores realizaciones en el futuro, creemos que la comunidad internacional debe lograr progresos significativos a corto plazo.
In conclusion, in order to disperse the last illusions about whom we are dealing with, I would like to draw your attention to the following.
En resumen, a fin de disipar las últimas ilusiones sobre con quién estamos lidiando, quisiera señalar a la atención del Consejo lo siguiente.
In the name of God, the Compassionate and the Merciful, "Abide by the decree of God and never disperse" (a verse from the Holy Quran)
En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Piadoso "Obedeced los preceptos de Dios, sin dividiros nunca" (verso del Santo Corán)
This responsibility emanates from the unfulfilled international covenant since the General Assembly's decision to partition Mandate Palestine by its resolution 181 (II) of 29 November 1947, which led to the establishment of the State of Israel in 1948 and the uprooting, dispossession and dispersal of the Palestinian people and continuation of their plight for over 63 years, during which time they have been denied their inalienable human rights and their freedom by Israel, the occupying Power, and forced to suffer severe oppression and hardship.
Esta responsabilidad dimana del pacto internacional no cumplido desde que la Asamblea General decidió, por medio de su resolución 181 (II), de 29 de noviembre de 1947, dividir el Mandato de Palestina, lo que llevó al establecimiento del Estado de Israel en 1948 y el desarraigo, desposeimiento y dispersión del pueblo palestino y el mantenimiento de su penosa situación durante 63 años, tiempo durante el cual Israel, la Potencia ocupante, le negó sus derechos humanos inalienables y su libertad, y lo obligó a sufrir una gran opresión y varias dificultades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test