Esempi di traduzione.
The population of Gaza has continued to be particularly adversely affected by the closures, which turn it into a large prison.
Особенно тяжело изоляция по-прежнему отражается на положении населения сектора Газа, который превращается по сути в большую тюрьму.
“It is an event of a great significance belonging to those few historical dates which unite people not by the iron fist but by the imperatives of the heart, and which turn a population into a nation and a territory into a State.”
"Это событие большого значения, одно из тех немногих исторических событий, которые объединяют людей не жесткостью "железного кулака", а велением сердца, и которые превращают население в нацию, а территорию - в государство".
From an international perspective it is important to distinguish between a policy framework, which represents a model for how educational constructs fit together (e.g., the OECD matrix of outcomes, policy levers and antecedents by system, schools, classrooms and learners) and a statistical framework, which turns the concepts into measures and actual data and indicators (e.g., the International Standard Classification of Education Programmes).
С точки зрения международной перспективы важно проводить различие между концептуальной системой, которая представляет собой модель того, как образовательные компоненты складываются вместе (например, матрица ОЭСР для учета результатов, концептуальных рычагов и предшествовавших событий в разбивке на системы, школы, классы и учащихся), и статистической системой, которая превращает концепции в меры и фактические данные и показатели (например, Международная стандартная классификация образования).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test