Traduzione per "where are is" a russo
Esempi di traduzione.
But a court of law decides where a place is and a place is not.
Но свод законов определяет, где находится район и где он не находится.
It is there, where it has been for ages, and where it will stay for ever.
Она находится там, где испокон веков была и навсегда останется.
But what are they, where are they?
Но а что же оно собой представляет, где оно находится?
Address the question: Where are we?
:: Рассмотреть вопрос: где мы находимся?
Who and where are its "clients"?
Кто является его "клиентами" и где они находятся?
C. Who is protected, and where?
C. Кто и где находится под защитой?
Where is the Conference on Disarmament in all of this?
Ну а где во всем этом находится Конференция по разоружению?
Your home is right here in your country, and that is where you belong.
Ваши дома находятся именно в вашей стране, и вы должны находиться в ней.
Its security organs know where they are.
Его органам безопасности известно где они находятся.
Does it matter where the ERWs are situated?
Имеет ли значение, где находятся ВПВ?
Where are they?” I asked, figuring that one must be near the other.
— А где они находятся? — спросил я, надеясь, что располагаться эти университеты должны неподалеку один от другого.
I thought: “Now where is the ego located?
И я подумал: «А где оно, это самое „я“, находится?
that suggested that it was not in Ravenclaw Tower—but if not there, where?
Это наводило на мысль, что вряд ли она находится в башне Когтеврана. Но где же тогда?
Have you got any idea where the diadem of Ravenclaw is?
Вы не знаете, где находится диадема Кандиды Когтевран?
“Er—where exactly are we?” “This, Harry, is the charming village of Budleigh Babberton.”
— Где мы сейчас? — Мы с тобой, Гарри, находимся в очаровательной деревушке Бадли-Бэббертон.
Can they tell each other where food is, like bees can?
Могут ли, подобно пчелам, сообщать друг другу, где находится еда?
Perhaps because it was dark, he didn’t recognize where he was at all.
И сейчас он не мог понять где находится, — возможно, потому, что вокруг стояла кромешная тьма.
Never trust anything that can think for itself if you can’t see where it keeps its brain?
Никогда не доверяй тому, что может думать самостоятельно, если не видишь, где находятся его мозги.
You can Summon it if you know where it is, you can transform it, you can increase the quantity if you’ve already got some—”
Ее можно приманить, если ты знаешь, где она находится, можно трансформировать, можно увеличить ее в объеме, когда она у тебя уже есть…
And I realized, as I finally got to my office, that this is where I’ve got to be.
И добравшись, наконец, до своего кабинета, я понял, что Калтех и есть то самое место, в котором мне следует находиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test