Traduzione per "were politics" a russo
Esempi di traduzione.
The most important issues were political and managerial - not methodological.
Самые главные вопросы - это не вопросы методологии, а вопросы политики и управления.
The Secretary for the Interior held the view that religious extremists were very much in the minority, and that in any case, their parties were politically marginal.
Государственный министр внутренних дел считает, что религиозные экстремисты представляют собой незначительное меньшинство и их партии всегда находились на задворках политики.
The foundations of those efforts in developing countries were political stability, economic and social development, a sound legal system and effective policies.
В основе этих усилий в развивающихся странах лежат политическая стабильность, социально-экономическое развитие, прочная правовая система и эффективная политика.
UNHCR stated that there were political parties advocating for a restriction of asylum and immigration policies and that discriminatory statements in political discourse were not uncommon.
УВКПЧ указало на существование политических партий, выступающих за проведение более жесткой политики в области предоставления убежища и иммиграции, и что в политическом дискурсе отнюдь не редки дискриминационные заявления.
A substantial number of the issues referred to the Third Committee were political in nature and the decisions adopted thereon could not be guided by budgetary concerns alone.
11. По существу, значительная часть вопросов, которыми занимается Третий комитет, относится к сфере политики, и поэтому принимаемые по ним решения не должны опираться исключительно на соображения, связанные с бюджетом.
It is alleged that those charges were politically motivated and brought because of Mr. Ivantoc's opposition to Transnistrian secessionism. On 9 December 1993, Mr. Ivantoc was sentenced to 15 years' imprisonment by a court in the DMR.
Как утверждается, эти обвинения были предъявлены ему по политическим мотивам вследствие того, что г-н Иванток выступал против сепаратистской политики Приднестровья. 9 декабря 1993 года г-н Иванток был приговорен судом в ПМР к наказанию в виде лишения свободы сроком 15 лет.
253. In the Americas, after "education", which was indicated to be a priority by 14 of the 23 responding Governments, the next most frequently mentioned priorities were "political empowerment and participation" (12 Governments) and "land and territory" (10 Governments).
253. В странах Америки после «образования», которое было отмечено в качестве одной из приоритетных задач 14 из 23 правительств-респондентов, следующими наиболее часто упоминаемыми приоритетами были «расширение политических прав и возможностей и участие в политике» (12 правительств) и «земля и территория» (10 правительств).
24. Following the dispersal of the uprising, Eritrean officials made discreet references to diplomatic interlocutors regarding the Muslim faith of the majority of those who rebelled, indicating a deliberate policy of representing the uprising as a religiously motivated affair, whereas the rebel demands were political in nature.
24. После подавления мятежа официальные лица в Эритрее сделали осторожные ссылки на представителей дипломатических кругов в отношении принадлежности к мусульманской вере большинства мятежников, отметив преднамеренную политику представления мятежа как религиозно мотивированного события, в то время как требования мятежников были по своему характеру политическими.
22. The three highest spending programmes of the United Nations General Fund during the 2010-2011 biennium were political affairs ($1.429 billion compared to $1.1 billion in 2008-2009), policymaking ($0.799 billion compared to $0.745 billion in 2008-2009) and common support services ($0.595 billion compared to $0.570 billion in 2008-2009).
22. К числу трех программ в рамках Общего фонда Организации Объединенных Наций, по которым отмечались наибольшие объемы расходов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, относятся программы по политическим вопросам (1,429 млрд. долл. США, по сравнению с 1,1 млрд. долл. США за период 2008 - 2009 годов), по разработке политики (0,799 млрд. долл. США, по сравнению с 0,745 млрд. долл. США за период 2008 - 2009 годов) и по общему вспомогательному обслуживанию (0,595 млрд. долл. США, по сравнению с 0,570 млрд. долл. США за период 2008 - 2009 годов).
17. Lastly, the following points were highlighted: (a) elections tended to reflect the conditions in which they took place: where rule of law was weak, electoral rules were less likely to be followed; (b) elections themselves were rarely, if ever, the root cause of violence: elections could be a spark, but the fuel was usually long-standing and unresolved grievances or divisions; (c) the technical quality of an election, either good or bad, was not necessarily a good predictor of whether an election would lead to violence; (d) electoral disagreements were not unusual: elections were political, and politics were about differing points of view and partisan interests.
17. И наконец, были отмечены следующие моменты: a) выборы, как правило, отражают условия, в которых они проводятся: там, где отсутствует должный правопорядок, чаще нарушаются правила проведения выборов; b) выборы сами по себе практически никогда не являются <<коренной причиной>> насилия: они могут воспламенить ситуацию, которая уже сложилась к данному моменту как следствие давних неурегулированных претензий и разногласий; c) высокий или низкий технический уровень проведения выборов не всегда позволяет определить, приведут ли выборы к вспышке насилия; d) разногласия по поводу выборов не являются чем-то необычным: выборы носят политический характер, а политика всегда предполагает наличие различных точек зрения и столкновение разных интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test