Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He had the teeth in his pocket and showed them to us.
Эти зубы он держал в кармане и показал их нам.
ix) it shall be fitted with a whistle held in a pocket at the request of the Administration;
ix) быть снабжены находящимся в кармане свистком по усмотрению Администрации;
These weapons are not aspirin tablets which a person can hide in his pocket.
Это оружие не таблетка аспирина, которую можно было бы спрятать в кармане.
The authorities claimed to have found five grams of heroin in his pocket.
Власти утверждали, что у него в кармане было найдено 5 грамм героина.
I have a copy of it in my pocket -- it refers specifically to the 2006 substantive session.
Одна из ее копий у меня в кармане: она касается непосредственно основной сессии 2006 года.
(c) The expert's report did not find any traces of heroin in the pocket of Mr. Matveyev's shorts.
c) согласно заключению эксперта, в кармане шорт г-на Матвеева не было обнаружено никаких следов героина.
I have to say I was a bit surprised that you seemed to have the alternative already in your pocket, because you already had prepared the alternative.
Должен сказать, что я был несколько удивлен, что Вы, похоже, уже имели в кармане альтернативу, потому что Вы уже подготовили альтернативу.
7.3 The author reiterates that the search and the cutting out of her son's pockets were carried out in the absence of official witnesses.
7.3 Автор вновь утверждает, что обыск и срез карманов брюк ее сына производились в отсутствие понятых.
As the deceased was looking for his identification in his pocket, a police officer allegedly aimed for his thoracic region and shot, killing him immediately.
Как утверждается, когда покойный стал искать в кармане удостоверение, сотрудник полиции прицелился ему в грудь и выстрелил, убив его на месте.
In another incident, border policemen found a knife in the pocket of a Palestinian from Beit Hanina at the A-Ram roadblock north of Jerusalem.
В ходе другого инцидента на дорожном заграждении А-Рам к северу от Иерусалима пограничник обнаружил нож в кармане палестинца из Бейт-Ханина.
Keeping his hand closed tightly on the wand in his jacket pocket, Harry moved toward the nearest grave.
Гарри подошел к ближайшей могиле, стискивая волшебную палочку в кармане куртки.
His hand was on a revolver in his pocket every minute he was in the house----
У него был заряженный револьвер в кармане.
Are you trying to tell yourself you’ve got some rope in your pocket?
У тебя что, веревка в кармане и ты сам себя распекаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test