Traduzione per "tune in" a russo
Tune in
verbo
Esempi di traduzione.
Switch on the radio and tune to the indicated frequency
включить радиоприемник и настроить его на указанную частоту.
I went to my room and tuned in a very moving programme from London.
Я зашел в мою комнату и настроил приемник на одну очень волнующую лондонскую программу.
Telecommunications are improving although some islands cannot receive or tune in to the national radio.
Налаживаются телекоммуникации, хотя на ряде островов национальное радио не принимается либо на него трудно настроиться.
The continuing impasse in the Conference is out of tune with the aspirations of the international community, the growing democratic temper of the world, and the absolute imperative of development in an age of globalization.
Продолжающийся тупик на Конференции звучит диссонансом с чаяниям международного сообщества, растущим демократическим настроем в мире и абсолютным императивом развития в эпоху глобализации.
The presence of United Nations Television and South-South News enabled the creation of an online television channel, which people can still tune into to watch meetings at the session.
Присутствие Телевидения Организации Объединенных Наций и "Саус-Саус ньюз" позволило создать онлайновый телевизионный канал, на который зрители и сейчас могут настроиться, чтобы посмотреть заседания сессии.
One delegation, for example, noted that "The Commission had chosen to focus on matters of great current significance and had shown itself to be in tune with existing trends in international practice".
Например, одна делегация отметила, что <<Комиссия решила сосредоточиться на вопросах, имеющих важное значение в настоящий момент, и показала, что она настроена действовать в русле текущих тенденций в международной практике>>.
We should work its useful practices, move beyond those that have served their purposes, and fine-tune for both sending and receiving clearer messages in furtherance of mandates established by all Member States.
Мы должны развивать эту полезную практику, отказаться от устаревших установок и настроиться на более четкое и ясное выполнение задач по претворению в жизнь мандатов, определенных государствами-членами.
In the latter case, one tonne of cocaine was seized from a van, together with semi-automatic weapons, surveillance equipment and scanners tuned by the traffickers to intercept police communications.
Что касается Британских Виргинских островов, то там было произведено изъятие одной тонны кокаина, находившегося в микроавтобусе вместе с полуавтоматическим оружием, оборудованием для ведения наблюдения и сканирующими устройствами, которые были настроены торговцами наркотиками на прослушивание радиосвязи полиции.
In October 1957, a telecommunications engineer in Johannesburg, South Africa, using a home-made aerial, tracked Sputnik-1 by tuning in to the radio signals it was transmitting and using the Doppler effect to calculate its closest approach to South Africa.
1. В октябре 1957 года радиоинженер из Йоханнесбурга, Южная Африка, используя самодельную антенну, отследил "Спутник - 1", настроившись на передаваемые им радиосигналы и использовав эффект Допплера для расчета его максимального приближения к Южной Африке.
In choosing those topics, and the topic of protection of persons in the event of disasters several years earlier, the Commission had chosen to focus on matters of great current significance and had shown itself to be in tune with existing trends in international practice.
При выборе этих тем, а также ранее выбранной темы защиты людей в случае бедствий Комиссия решила сосредоточиться на вопросах, имеющих важное значение в настоящий момент, и показала, что она настроена действовать в русле текущих тенденций в международной практике.
And don't forget to tune in to the Starving Games after the season finale of "Downton Abbey."
И не забудьте настроиться на Игры за Хавчик после последнего сезона "Аббатства Даунтаун".
I've tuned in to something.
Я на что то настроен.
They were very tuned in to its location.
Они легко настроились на ее волну.
But the key's tuned in to the same frequency.
Ключ настроен на ту же частоту.
I'm glad you tuned in, because this show has...
Рад, что вы настроились именно на этот показ...
It is a way to "turn on, tune in and drop out".
"Это - способ "включиться, настроиться и улететь".
All you need to do is tune in like this.
Все, что Ты должен сделать, настроить это так.
Roger, I did have the piano tuned in your honour.
Роджер, я специально настроил пианино - только для тебя.
All you need to do is tune in... but you do much more than tune in.
Всё что нам нужно сделать, это настроить волну... Но мы делаем больше чем просто настраивать.
All you have to do is tune in.
Все, что Вам нужно для этого сделать, это настроиться на нашу волну.
He drew a soft chord from the instrument, found that someone had already tuned it.
Взял мягкий аккорд – оказывается, кто-то уже настроил инструмент.
Nearly all of the programs are following You-Know-Who’s line, all except Potterwatch, I really want you to hear it, but it’s tricky tuning in…”
Все программы подпевают Сами-Знаете-Кому, только не «Поттеровский дозор». Я так хочу чтобы вы тоже послушали, но на нее ужасно трудно настроиться
Fili and Kili were almost in merry mood, and finding still hanging there many golden harps strung with silver they took them and struck them; and being magical (and also untouched by the dragon, who had small interest in music) they were still in tune. The dark hall was filled with a melody that had long been silent.
Фили и Кили, будучи в самом лучшем расположении духа, нашли на стенах много золотых арф с серебряными струнами, не поврежденных даже драконом, у которого не было склонности к музыке. Братья их сняли и ударили по струнам. Арфы были настроены, и пещеру заполнили дивные звуки, нарушившие многолетнее безмолвие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test