Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We have been told that this is a matter of procedure.
Нам говорят, что это вопрос процедурного плана.
Most women are told it is not a baby, but a clump of tissue.
Многим женщинам говорят, что это не ребенок, а просто кусочек ткани.
We were told that these were missiles for training purposes.
Нам было сказано, что это снаряды для учебных целей.
He was subsequently released and told that it was "only an initial warning".
Затем его освободили и сообщили, что это было "только первое предупреждение".
I then focused the lens of the telescope and told them that this was the target.
Я поймал генерала в оптический прицел и сказал проверяющим, что это и есть моя цель.
He told the Group only that it had been "a good deal".
Он лишь сказал Группе, что это была <<хорошая сделка>>.
We were told that this was too intrusive and that the Secretary-General has no business doing that.
Нам было сказано, что это является вмешательством и что Генеральный секретарь вовсе не уполномочен этим заниматься.
Is that what we have just been told by the representative of the Western Group?
Разве не это только что сказала нам представитель Западной группы?
In my day, they told us it was a legend, that it did not exist. But this was a lie.
В мое время нам говорили, что это легенда, что ее нет, но это была ложь.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
said Hermione triumphantly. “See! I told you it was from him!”
— Вот видите! — торжествующе произнесла Гермиона. — Я же говорила, что это от него!
And yet now, as soon as he told her, it suddenly seemed to her that she really had anticipated this very thing.
А между тем, теперь, только что он сказал ей это, ей вдруг и показалось, что и действительно она как будто это самое и предчувствовала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test