Traduzione per "to undermine" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
In other words, we are undermining the legitimacy of the MDG framework; we are undermining the global partnership; we are undermining the measurement of progress.
Иными словами, мы подрываем легитимность структуры ЦРДТ; мы подрываем глобальное партнерство; мы подрываем показатели для измерения прогресса.
:: Replace the words "aim at the undermining of human rights" with the words "undermine the protection of human rights" or "undermine the enjoyment of human rights".
:: Заменить фразу <<вести к подрыву прав человека>> фразой <<подрывать защиту прав человека>> или <<подрывать осуществление прав человека>>.
To undermine surgeons and alarm patients?
Подрывать доверие к хирургам и будить тревогу в пациентах?
But why would they alter history to undermine themselves?
Но зачем им, изменяя историю, подрывать свою империю?
We don't want to undermine the veto of permanent members.
Мы не хотим подрывать право вето постоянных членов.
And now, I fear your happiness has come to undermine your compassion.
А теперь, я боюсь, ваше счастье подрывает ваше сострадание.
“It isn’t funny!” Mr. Weasley shouted. “That sort of behavior seriously undermines wizard Muggle relations!
— Ничего смешного! — прикрикнул на них мистер Уизли. — Ваш поступок подрывает отношения между волшебниками и маглами!
verbo
Poverty undermines human dignity, contributes to environmental degradation and undermines the cohesion of a society.
Нищета разрушает человеческое достоинство, ведет к ухудшению окружающей среды и содействует расколу общества.
Loss of language also undermines the identity and spirituality of the community and the individual.
Потеря языка также разрушает самобытность и духовность всей общины и отдельного человека.
At the same time, resources are being withdrawn from women's organizations, contributing to the undermining of community and social vitality.
В то же время женские организации лишаются ресурсов, вследствие чего ухудшается положение людей и разрушается социальная жизнь.
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE.
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей.
So someone responsible for protecting our infrastructure was using their position to undermine it.
То есть тот, кто отвечает за безопасность инфраструктуры, использует своё положение, чтобы разрушать её.
but my duty's basically to try and occupy the position of the analyst, which is basically to play, in a way of transference, with these expectations, and to undermine, frustrate them, to make it clear to them
но по существу мо€ об€занность попытатьс€ прин€ть роль аналитика, котора€ состоит в основном в том, чтобы играть роль, с определенными уступками, с этими ожидани€ми, и разрушать, обманывать эти ожидани€,
50 years later, and they're still trying to undermine my presidency.
Прошло 50 лет, а под меня до сих пор подкапываются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test