Traduzione per "throw it out of" a russo
Esempi di traduzione.
Allowing it to decline is like throwing money out of the window.
А если мы позволим ее состоянию ухудшиться, это будет равносильно тому, чтобы выбросить деньги на ветер.
They allegedly tortured Mr. Salazar Olivares and tried to throw him out of the window.
Согласно утверждениям, они подвергли гна Саласара Оливареса пыткам и пытались выбросить его в окно.
At one point, when the Chief Inspector endeavoured to take a photograph out of the door of the helicopter, the minder grabbed hold of the camera and attempted to throw it out of the aircraft, stating that this was his intention.
Когда главный инспектор попытался сделать снимок через дверь вертолета, наблюдатель выхватил у него фотоаппарат и попытался выбросить его из вертолета, указав, что он намеревается это сделать.
2.10 On 7 November 2005, the Head of the Department for Fighting Economic Crimes of the General Prosecutor's Office sent a letter to Mr. Umarov's lawyer in response to his petitions and complaints, in which he stated that the author's husband had refused legal assistance in writing, that on 25 October 2005, he had violated the internal order in the detention facility by removing all his clothes and throwing them out of the cell and that he had simulated psychiatric illness.
2.10 В ответ на заявления и жалобы, поданные адвокатом г-на Умарова, начальник Управления по борьбе с экономическими преступлениями и коррупцией Генеральной прокуратуры направил ему 7 ноября 2005 года письмо, в котором заявил, что муж автора сообщения отказался от юридической помощи, что 25 октября 2005 года он нарушил правила внутреннего распорядка следственного изолятора, выбросив из камеры всю снятую с себя одежду, и симулировал психическое заболевание.
All HE'S got to do is to write on the plate and throw it out.
Его дело – написать и выбросить тарелку за окно.
He tried to throw me out the window, thought I was a hoax planned by the opposition.
Он пытался выбросить меня из окна, приняв за розыгрыш, подстроенный оппозицией.
and so Jim got everything all right, and as soon as he was by himself he busted into the pie and hid the rope ladder inside of his straw tick, and scratched some marks on a tin plate and throwed it out of the window-hole.
а как только остался один, разломал пирог и спрятал веревочную лестницу к себе в тюфяк, а потом нацарапал какие-то каракули на тарелке и выбросил ее в окно.
and when he wants to send any little common ordinary mysterious message to let the world know where he's captivated, he can write it on the bottom of a tin plate with a fork and throw it out of the window.
а когда ему понадобится известить весь мир, что он заключен, послать самое простое таинственное сообщение, так он может нацарапать его вилкой на жестяной тарелке и выбросить в окно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test