Traduzione per "threw in" a russo
Esempi di traduzione.
He pulled me and threw me on the floor.
Он схватил меня и бросил на пол.
The men then allegedly grabbed the Sikh student and threw him into a swimming pool.
После этого они, как сообщается, схватили студента и бросили его в бассейн.
When the officer arrived, they threw me on the ground and beat me.
Когда офицер появился, они бросили меня на пол и стали избивать.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Во время отступления кто-то из демонстрантов бросил камень, разбив стекло в полицейском микроавтобусе.
The demonstrators threw a partially burned veil and eggs at the building.
Демонстранты бросили в сторону здания частично сожженное покрывало и бросали яйца.
Shot and killed near Kibbutz Erez after he threw a grenade at soldiers.
Был застрелен возле кибуца Эрец, после того как бросил гранату в солдат.
R.L. took a flower bowl from the stairs and threw it at Mr. Dawas.
Р.Л. схватил находившийся на лестнице цветочный горшок и бросил его в г-на Даваса.
In Podujevo, an unknown person threw a Molotov cocktail in the car park of a hotel.
В Подуево неизвестный бросил бутылку с зажигательной смесью на автомобильную стоянку у гостиницы.
They did the experiment again, and the monkey picked up the cucumber and threw it back at the experimenter.
Эксперимент был повторен, и обезьяна взяла огурец и бросила его обратно в того, кто ей дал его.
The FDS threw teargas into the courtyard, creating panic in the crowd of worshippers.
Солдаты СОБ бросили гранаты со слезоточивым газом во двор, вызвав панику среди прихожан.
You know, the man that you wrapped in hams and threw in the swamp?
Тот мужик, которого вы завернули в бекон и бросили в болото?
Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke.
Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.
I threw in the towel. I'm like, "okay." And now I'm, like, stuck in the vagina.
Я бросила в неё полотенцем и теперь я застряла в вагине
Gus, don't be a jury summons I accidentally threw in the trash last month along with something called a W2.
Гас, не будь судом присяжных, я случайно бросил в корзину в прошлом месяце вместе со всем, что-то, что называется W2.
He threw a Galleon down on to the table, shook pink confetti out of his hair, and followed Cho out of the door.
Он бросил на стол галеон, стряхнул конфетти с волос и вышел в переулок.
He threw the locket into her lap;
Он бросил ей на колени бывший крестраж.
Ron threw something down onto Hermione’s rune translation.
Рон бросил что-то на перевод рун.
He went into his room and threw himself down on the sofa just as he was.
Войдя к себе, он бросился на диван, так, как был.
He rushed at once, took them out, and threw them on the table.
Мигом бросился он их вынимать и выбрасывать на стол.
he threw up his post, and buried himself in self-torment and reproach.
он бросил службу и погрузился в тоску и уныние.
“She threw it down!” Svidrigailov said in surprise, and drew a deep breath.
— Бросила! — с удивлением проговорил Свидригайлов и глубоко перевел дух.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
Then he threw the rest of the newspaper onto the rubbish pile and turned to face the room.
Потом он бросил газету в кучу мусора и обернулся, чтобы еще раз оглядеть комнату.
He opened his hand, stared at the coin, swung, and threw it into the water;
Он разжал руку, пристально поглядел на монетку, размахнулся и бросил ее в воду;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test