Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This was due to the fact that it was the last part to be submitted.
Это обусловлено тем, что эта часть является последней.
This will prevent any error due to this assumption.
Это избавит от любой ошибки, связанной с этим допущением.
This is an obligation of "due diligence".
Это обязательство, относящееся к <<должной осмотрительности>>.
Now, she'll think anything unusual in my manner is due to embarrassment.
Кажется, это сработало, – подумал он. – Теперь она отнесет все замеченные ею странности в моем поведении на счет смущения.
This was due to underestimation of national emissions.
Это связано с занижением национальных выбросов.
This was due to an expected higher influx of refugees.
Это связано с ожидаемым ростом числа беженцев.
This is due to the lack of recognition of women's unpaid labour.
Это связано с отсутствием учета неоплачиваемого труда женщин.
This is due to a lengthy issuance process for local standards.
Это связано с длительным процессом принятия местных стандартов.
This is due to national and international complexities at the institutional level.
Это связано с национальными и международными сложностями на институциональном уровне.
This is due to the national legislation and it is also supported by the requirements of the Convention.
Это связано с национальным законодательством и подкрепляется требованиями Конвенции.
It is not due to structural shortcomings in these noble, moral concepts.
Это связано не со структурными недостатками этих выдающихся моральных концепций.
This is due to the complexity of directing the troops.
Это связано со сложностью управления войсками.
Maybe this is due to unconscious Dilema between the desire to obey his father and the inability to obey him.
Может быть, это связано с бессознательной дилемой между желанием подчиниться отцу и невозможностью ему подчиниться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test