Traduzione per "the prisoner" a russo
The prisoner
Esempi di traduzione.
These include conflicts between Roma prisoners and other prisoners and between Roma prisoners as well as pressure on the Roma prisoners by other prisoners.
К ним относятся конфликты между заключенными рома и другими заключенными, а также между самими заключенными рома и давление, оказываемое другими заключенными на заключенных рома.
Categories and subcategories of prisoner and treatment of prisoners
Категории и подкатегории заключенных и обращение с заключенными
(2) No corporal punishment shall be inflicted on a prisoner in the presence of another prisoner or prisoners.
(2) Телесное наказание заключенного ни в коем случае не производится в присутствии другого заключенного или заключенных...
(c) young prisoners, and no young prisoners shall be detained in the same part of any prison as any other prisoner;
c) несовершеннолетних заключенных, и ни один несовершеннолетний заключенный не должен содержаться под стражей в той же части тюрьмы, в которой содержатся другие заключенные;
One prisoner died and nine other prisoners were injured.
Один заключенный скончался, а еще девять заключенных были ранены.
Such conditions led to inter-prisoner violence or violence between prisoners and prison staff.
Подобные условия приводят к насилию среди заключенных или между заключенными и работниками тюрем.
Prisons are overcrowded and in many prisons there are many prisoners who are serving long-term or even life sentences.
Тюрьмы переполнены, и во многих тюрьмах находятся многочисленные заключенные, отбывающие длительные сроки заключения или даже пожизненное заключение.
Distributed prisoner's rights booklet to all female prisoners
Среди всех заключенных-женщин распространена брошюра о правах заключенных
The treatment of foreign prisoners varies by prison, depending on the prison's size, prisoner structure and geographical location.
Обращение с заключенными-иностранцами варьируется в зависимости от пенитенциарного учреждения и зависит от его размера, состава заключенных и географического расположения.
When prisoners run prisons, the provision of discipline by prisoners is integral to the practice.
Когда заключенные устанавливают свои порядки в тюрьмах, поддержание дисциплины заключенными становится неотъемлемой частью этой практики.
Secure the prisoner's shackles.
Затяните наручники заключенного.
The prisoner overpowered me!
Заключенный обхитрил меня!
Where's the prisoner going?
Куда переводят заключенную?
Leon Hamilton, the prisoner.
Леон Гамильтон, заключенный.
The prisoner's waiting, sir.
Ожидайте заключенного, сэр.
The prisoner's personal effects.
Личные вещи заключенного.
Your guards, the prisoners.
Ваши охранники, заключенные.
We've interrogated the prisoner.
Мы допроcили заключенного.
- We're moving the prisoner.
- Мы переводим заключенного.
We're gonna release the prisoners.
Мы выпустим заключенных.
Who ever heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy way as that?
Где ж это слыхано, чтобы заключенных освобождали таким простецким способом?
“I thought dementors guard the prisoners in Azkaban,” he said cautiously.
— А я думал, дементоры стерегут заключенных в Азкабане? — спросил он осторожно.
There's no need even to send him any prisoners. He has all the population required.
Не нужно даже посылать туда заключенных: к его услугам все местное население.
You know, most of the prisoners in there sit muttering to themselves in the dark; there’s no sense in them… but I was shocked at how normal Black seemed. He spoke quite rationally to me. It was unnerving.
Все заключенные там явно безумны, сидят в темноте, что-то бормочут, а Блэк… он выглядел и говорил как нормальный. Даже мурашки по коже.
What was his surprise one day to overhear some of the guards talking and to learn that there was another dwarf in prison too, in a specially deep dark place. He guessed at once, of course, that that was Thorin;
Каково же было изумление хоббита, когда ему удалось послушать, как стражники говорили еще про одного карлика, заключенного в самой глубокой темнице! Бильбо сразу понял, что речь шла о Торине, и немного погодя догадка подтвердилась.
узник, заключенный
61. Allegedly, Mr. Yousaf Ali's murder is not an isolated case and fears have been expressed that prisoners held on blasphemy and other religious charges could suffer the same fate.
61. Как утверждается, смерть г-на Юсафа Али не является единичным случаем, и были высказаны опасения, что узники, заключенные в тюрьму за богохульство и по другим религиозным обвинениям, могут повторить его судьбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test