Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mankind and the Earth: therein lies the key motivation for our commitment and for our endeavours, beneath the majestic gaze of the Creator.
Человечество и Земля: в этом таится основной стимул нашей приверженности и наших деяний, и Создатель величественно взирает на нас.
That dramatic display reminds all Canadians of the need to protect our natural heritage, which is one of the most majestic in the world.
Это впечатляющее зрелище напоминает всем канадцам о необходимости оберегать наше природное наследие, которое является одним из самых величественных в мире.
A complex and attractive geomorphology characterized by majestic volcanoes of great scenic beauty and areas of great biodiversity;
Наличие многообразной и имеющей привлекательный характер геоморфологической структуры, характерными особенностями которой являются наличие величественных вулканов, имеющих огромный эстетический потенциал, и районов сосредоточения биологического многообразия;
This must be our common hope and expectation from the United Nations Millennium Summit, which starts tomorrow in this majestic Hall of States and "We the Peoples".
Именно на достижение этих целей мы должны возлагать свои надежды и чаяния в ходе предстоящего Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций, который завтра начнет свою работу в этом величественном зале государств и <<нас народов>>.
Located at the centre of the world, in north-west South America, Ecuador has natural treasures such as the Galapagos Islands, the exotic Amazon jungle and majestic volcanoes such as Chimborazo and Cotopaxi.
Расположенный в центре мира на северо-западе Южной Америки, Эквадор обладает такими природными сокровищами, как Галапагосские острова, экзотические джунгли Амазонки и величественные вулканы, как, например, Чимборасо и Котопахи.
Today I return to this majestic place to preside over an institution that is in grave danger of losing its relevance and importance in the international arena, because of its inability to adopt a programme of work.
И вот сегодня я возвращаюсь в этот величественный зал и мне доводится председательствовать в учреждении, которое сталкивается с серьезной опасностью утратить свою значимость и важность на международной арене по причине своей неспособности одобрить программу работы.
The American aggressors may have the ability to destroy an Iraqi date palm by dropping their bombs or by firing missiles at it, but while it lives they will fail abjectly to bow its majestic head.
Американские агрессоры, возможно, способны уничтожить какое-либо иракское финиковое дерево, сбросив на него бомбы или подвергнув его ракетному обстрелу, однако пока оно живо, им не удастся заставить его склонить перед ними свою величественную крону.
Namibia's celebrated case for self-determination, freedom and achievement of independence and the greater part of my own personal story -- perhaps a bit unlike that of any of my predecessors as Assembly Presidents -- are written on these majestic walls.
На этих величественных стенах записаны история знаменитой борьбы Намибии за самоопределение, свободу и достижение независимости и бóльшая часть моей собственной истории, которая, может быть, несколько отличается от истории моих предшественников -- председателей Ассамблеи.
Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the headquarters of the United Nations.
И из года в год, спустя несколько дней, мы пакуем свои чемоданы и возвращаемся назад к суровой реальности жизни на нашей родине, где нищета столь разительно отличается от роскоши Нью-Йорка и этого величественного здания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Human beings, beyond the majestic mountains, across the serene valleys and broad plains and also in the overcrowded metropolises, all swell with pride, and people of every hue and conviction embrace this mighty movement in support of democratic freedoms, this movement in support of new or restored democracies for peoples throughout the world.
Все люди, где бы они ни жили - среди величественных гор, в тихих долинах, на широких равнинных просторах и в густо населенных столицах - преисполнены чувством гордости, ибо все они, независимо от цвета кожи и убеждений, присоединяются к этому мощному движению в поддержку демократических свобод, движению в поддержку новых или возрожденных демократий во всем мире.
And like the majestic seahorse, it's hermaphroditic.
И как величественный морской конь, это гермафродит.
- yes and we were looking over the majestic Pacific
- Да! - ...и мы оглядывали нашими взорами величественный Тихий...
Welcome to the majestic and historic Cyprus-Rhodes University.
Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
The majestic airship lands gracefully as passengers wave to the awed spectators.
Величественный дирижабль приземлился, пассажиры машут руками зрителям.
The majestic blood from the bald eagle Rained down on Fife Cop,
Величественная кровь лысого орла обрушилась на Копа с дудкой,
Can you believe we're finally going to see. The majestic ancient redwoods?
То можешь поверить, что мы наконец-то увидим величественные древние секвойи?
Klaus,prepare to feast your eyes on the majestic grandeur of the silver screen!
Клаус, готовься к празднику для глаз, ко всей величественной роскоши большого экрана!
To learn the majestic art of self-defense from our city's... nay, our country's...
Научиться величественному искусству самозащиты у самого уважаемого в городе, более того, во всей стране...
It's like now I know how the immigrants felt when they finally saw the majestic skyline of New York city.
Так чувствовали себя иммигранты, когда они, наконец, увидели величественную панораму города Нью-Йорка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test