Traduzione per "the estimate" a russo
The estimate
Esempi di traduzione.
For other resource categories, the terms Low Estimate, Best Estimate and High Estimate are recommended.
Для других категорий ресурсов рекомендуется использовать термины "минимальная оценка", "оптимальная оценка" и "максимальная оценка".
Estimated project emissions and formulae used in the estimation:
Оценка выбросов в связи с проектом и формулы, использовавшиеся для оценки:
Estimated leakage and formulae used in the estimation, if applicable:
Оценка утечки и формулы, использовавшиеся для оценки, если это применимо:
Estimated baseline emissions and formulae used in the estimation:
Оценка выбросов согласно исходным условиям и формулы, использовавшиеся для оценки:
- What's the estimate on casualties?
- Какова оценка потерь?
Now the estimates get tougher.
Дальнейшую оценку дать гораздо сложнее.
- Yes, but the estimate was 3.
- Да, но оценка была 3.
Up to six inches per the estimate.
вверх на 6 дюймов по оценке.
My source says the estimate was 25 million.
Мой источник дает оценку в 25 миллионов.
However, this... yeah, well, this... slightly increases the estimate.
Однако, это... да, это... слегка увеличивает приблизительную оценку.
But first, the estimates offatalities from yesterday's train disasterin Bangalore
Но для начала, оценки количества погибших во вчерашней ж/д катастрофе в Бангалоре..
I think you'll see from the estimate that I'm not really profiting that much.
Думаю вы увидите из оценки ущерба, что я не получаю большой выгоды.
I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night, I think the point of origin was further upriver.
Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке.
Historians estimate the riots took eighty million lives.
Религиозные бунты, по оценкам историков, унесли восемьдесят миллионов жизней.
My best estimate is that they had at least twice that many communities.
А согласно моим оценкам, таких сиетчей по крайней мере вдвое больше!
He shook his head sharply to drive out such thoughts, said: "Let's get to the working estimate.
Он резко тряхнул головой, отгоняя эти мысли, и сказал: – Давайте сделаем рабочую оценку.
"After assessing the repairs and operable equipment, we've worked out a first estimate on operating costs.
– Оценив стоимость ремонта и количество действующего оборудования, мы произвели первичную оценку эксплуатационных расходов.
The Duke slid into his seat, frowning, said: "We still have almost three minutes on the original contact estimate.
Герцог уселся в свое кресло, нахмурился: – У нас еще почти три минуты, если исходить из первоначальной оценки времени.
The estimation by which Great Britain is rated to the land-tax is, no doubt, taking the whole kingdom at an average, very much below the real value; though in several particular counties and districts it is said to be nearly equal to that value.
Оценка, положенная в основу обложения Великобритании поземельным налогом, без сомнения, значительно ниже действительной стоимости, если взять все королевство в среднем, хотя в некоторых отдельных графствах и округах она, как утверждают, почти равняется ей.
That works out to about six thousand for each world then in the Landsraad League. Considering the unrest of the time, this may not be an excessive estimate, although any pretense to real accuracy in the figure must be just that—pretense.
Иначе говоря, в среднем по шесть тысяч на каждый из миров, входивших тогда в Ландсраад-Лигу. Учитывая, какими беспокойными были те времена, такая оценка вряд ли завышена; однако любые претензии на какую-либо точность остаются не более чем претензиями.
Just as in the case of the estimation of the value of a commodity in the use-value of any other commodity, so also in this case, where commodities are valued in gold, we assume nothing more than that the production of a given quantity of gold costs, at a given period, a given amount of labour.
Как при выражении стоимости одного товара в потребительной стоимости какого-либо другого товара, так и при оценке товаров золотом предполагается лишь одно: что в данное время производство определенного количества золота стоит данного количества труда.
According to the estimation, therefore, by which Great Britain is rated to the land-tax, the whole mass of revenue arising from the rent of all the lands, from that of all the houses, and from the interest of all the capital stock, that part of it only excepted which is either lent to the public, or employed in the cultivation of land, does not exceed ten millions sterling a year, the ordinary revenue which government levies upon the people even in peaceable times.
Следовательно, согласно оценке, какая положена в основу обложения Великобритании поземельным налогом, вся масса дохода, получаемого от ренты со всех земель, от ренты со всех домов и от процентов на все капиталы, за исключением только той части последних, которая отдана в ссуду государству или употреблена на возделывание земли, не превышает 10 млн. ст. в год, т. е. того обыкновенного дохода, который правительство взимает с народа даже в мирное время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test