Traduzione per "the enthusiastic" a russo
Esempi di traduzione.
Capacity can also be built by establishing scholarships and fellowships for space enthusiasts.
Наращивать потенциал можно также путем предоставления стипендий и стажировок энтузиастам изучения космоса.
Such experimental solar houses have been built by enthusiasts and by way of demonstration.
Такие экспериментальные солнечные здания были построены энтузиастами своего дела и в порядке осуществления демонстрационных проектов.
This use is mainly on country roads, because the users are enthusiasts that like a challenging route.
В основном эти поездки осуществляются по загородным дорогам, поскольку такими мотоциклами пользуются энтузиасты, которые любят сложные дороги.
It would also ensure that complex and sensitive investigations into allegations of sexual exploitation and abuse were not undertaken by "enthusiastic amateurs".
Она обеспечила бы также, чтобы сложным и щекотливым расследованием обвинений в сексуальной эксплуатации и надругательстве не занимались <<любители-энтузиасты>>.
A good manager was an enthusiast and a striver, qualities that were not highly regarded in the Secretariat.
Хороший сотрудник управленческого звена должен быть энтузиастом своего дела и застрельщиком нового, т.е. обладать качествами, которые невысоко ценятся в Секретариате.
Many Swedish schools have formed international connections, but these international efforts are, to a great extent, dependent on committed enthusiasts.
Многие шведские школы наладили международные связи, но эти международные усилия в значительной мере зависят от преданных этому делу энтузиастов.
He wished me to share with the Assembly that at 78 years of age, he continues to be enthusiastic about sports being for all people, young and old.
Он хотел, чтобы я поделился с Ассамблеей тем, что он, будучи 78 лет от роду, остается энтузиастом спорта для людей всех возрастов - как молодых, так и пожилых.
I therefore made sure that the French Government appointed as my successor an enthusiast not for a nuclear—weapon—free world, not yet, but for a smoke—free world.
И поэтому я позаботилась, чтобы французское правительство назначило моим преемником энтузиаста мира, свободного если пока не от ядерного оружия, то хотя бы от табачного дыма.
PSD initiated a partnership with the International Football Association (FIFA), which will bring the UNICEF message to young sports enthusiasts the world over.
ОСЧС установил партнерские отношения с Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА), которая будет распространять идеалы ЮНИСЕФ среди молодых энтузиастов спорта во всем мире.
In ten Italian cities, cricket matches were organised involving teams of cricket enthusiasts or people wanting to learn more about a new sport and culture.
В десяти итальянских городах были проведены матчи по крикету с участием энтузиастов − любителей крикета и людей, желающих больше узнать о новом виде спорта и культуре.
The enthusiastic guy, but who's farsighted
Энтузиаст. Дальновидный парень.
And since the enthusiastic new DA has put all my competitors out of business...
Поскольку новый прокурор - энтузиаст оставил всех моих конкурентов не при делах...
The most visionary enthusiast would scarce be capable of proposing such a measure with any serious hopes at least of its ever being adopted.
Самый пылкий энтузиаст вряд ли решится предложить такой шаг по крайней мере со сколько-нибудь серьезной надеждой на успех.
Such a clergy, when attacked by a set of popular and bold, though perhaps stupid and ignorant enthusiasts, feel themselves as perfectly defenceless as the indolent, effeminate, and full-fed nations of the southern parts of Asia when they were invaded by the active, hardy, and hungry Tartars of the North.
Такое духовенство, когда на него нападает кучка популярных и смелых, хотя, может быть, глупых и невежественных энтузиастов, чувствует себя столь же беззащитным, как ленивые, изнеженные и сытые народы южных частей Азии, когда на них нападали стремительные, смелые и голодные татары с севера.
He was greeted by large and enthusiastic crowds.
Его приветствовали большие, восторженные толпы людей.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious
Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ.
respondents are enthusiastic about using the Internet - some have said it has been FUN to fill in the web forms (as opposed to paper forms);
респонденты весьма восторженно отзываются о возможности использования Интернета: некоторые заявляют о том, что им было ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО заполнять вебформы (в отличие от бумажных форм);
In these particular circumstances, I think you also needed to respond to what I would describe as somewhat enthusiastic persuasion to follow a particular course of action.
В таких особенных обстоятельствах, как мне думается, вам также понадобилось реагировать на то, что я бы назвал несколько восторженным увещеванием на тот счет, чтобы следовать специфическим курсом действий.
At the same time, other permanent members of the Security Council, as well as some of the most vociferous champions of non-proliferation represented in this room, jumped most enthusiastically on this gravy train.
В то же самое время за эту "кормушку" восторженно ухватились и другие постоянные члены Совета Безопасности, а также кое-кто из присутствующих в этом зале крикливых поборников нераспространения.
The process of participatory design and implementation of the project has received an enthusiastic response from both the regional and district government authorities and has led to a number of success stories.
Благодаря заложенному в нем принципу участия и в связи с успешным ходом его осуществления проект восторженно принимался региональными и местными властями и во многих случаях имел поразительные результаты.
All of the participants were enthusiastically interested in the discussion and wished to steer components in strengthening women's standing for peace-building in order to ensure that women be proud to find their own footing in the society.
Все участницы воспринимали дискуссию с восторженным интересом и изъявляли желание регулировать компоненты, связанные укреплением статуса женщин в отношении миростроительства, с тем чтобы женщины могли с гордостью найти себе свою собственную опору в обществе.
The agreed principles which govern contemporary inter-State relations which were very vehemently and enthusiastically upheld and defended in the Gulf crisis have not been upheld with the same effectiveness in the case of Bosnia and Herzegovina.
Согласованные принципы, регламентирующие современные отношения между государствами, которые были особенно заметны и восторженно поддерживались и защищались во время кризиса в Персидском заливе, с такой же эффективностью не поощрялись в случае с Боснией и Герцеговиной.
In Latin American and Caribbean countries, enthusiastic responses have greeted radio dramas that detail hazard awareness and local risk management activities presented with humor and local story lines.
В латиноамериканских и карибских странах восторженный отклик вызывают радиопостановки, в которых подробно и с юмором на основе местных сюжетов рассказывается о том, какие мероприятия проводятся для повышения уровня осведомленности об опасностях и для предотвращения риска на местах.
Madam Chair, you have personally brought new light and spirit into this forum with a fresh, enthusiastic and determined approach, and we are confident that under your energetic leadership, this forum will once again move towards seeing light.
Гжа Председатель, своим свежим, восторженным и целеустремленным подходом Вы лично осенили данный форум новым светом и духом, и мы убеждены, что под Вашим энергичным руководством этот форум вновь сдвинется с места и увидит свет.
The enthusiastic audience revelled in the show.
Восторженная публика наслаждалась шоу.
You no longer have to deal with the enthusiastic of youth, now you must grapple with disenchantment and the limitations of the rational.
Тебе больше не нужно иметь дело с восторженностью юности, теперь ты должен бороться с разочарованием и ограничениями рационализма.
And my client, on the other hand, could definitely use the enthusiastic endorsement of the New York DA when entering in his witpro agreement.
И мой клиент, с другой стороны, может определенно использовать восторженное одобрение Нью-Йорк Д.А. при входе в его witpro соглашения.
You know, you might cut down on some of the enthusiastic colloquial adjectives that you seem to be so fond of: "Kick-ass," "badass," anything with an "ass" in it, really.
Знаешь, ты должна избавиться от некоторых восторженных нелитературных прилагательных, которые ты так любишь... "охренительных", "охрененных"... всех с этим словом в основе, правда.
“Nice one, Harry!” said Ron enthusiastically, waving the new pair of Quidditch Keeper’s gloves Harry had given him.
— Отлично! — восторженно воскликнул Рон, взмахнув парой подаренных Гарри вратарских перчаток.
They were propagated with all that enthusiastic zeal which commonly animates the spirit of party when it attacks established authority.
Они пропагандировались со всем тем восторженным рвением, какое обычно воодушевляет всякую группу, когда она нападает на установленную власть.
That's a dog that'll never bother you with catching cold." "I think it's cute," said Mrs. Wilson enthusiastically. "How much is it?"
Богатая шерсть. Уж эту собаку вам не придется лечить от простуды. – Она дуся! – восторженно объявила миссис Уилсон. – Сколько вы за нее хотите?
All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically.
Все экзаменаторы проводили его глазами, а когда он обратился в серебристую дымку, профессор Тофти восторженно зааплодировал своими жилистыми, узловатыми ручками.
And it is difficult to say who more rudely unmasks Avenarius the mystifier—Smith by his straightforward and clear refutation, or Schuppe by his enthusiastic opinion of Avenarius’ crowning work.
И трудно сказать, кто больнее срывает маску с мистификатора Авенариуса, — Смит ли своим прямым и ясным опровержением, или Шуппе своим восторженным отзывом о заключительной работе Авенариуса.
A set of drums, several guitars, a lute, a cello, and some bagpipes were set upon it. The Weird Sisters now trooped up onto the stage to wildly enthusiastic applause;
Еще один взмах, и вдоль правой стены выросла сцена — с барабанами, гитарами, лютней, виолончелью и волынкой. На сцену вышел ансамбль «Ведуньи», встреченный восторженными рукоплесканиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test