Traduzione per "that nobody is" a russo
Esempi di traduzione.
Nobody is and nobody should be above the law.
Никто не стоит и не может стоять выше закона.
Nobody is going to die,
<<Никто не умрет, вся жизнь --
However, nobody is counting.
Однако такой подсчет никто не ведет.
Nobody said that the Treaty was obsolete.
Никто не говорил, что Договор устарел.
No one was hurt and it was confirmed that nobody had entered the premises.
Никто не пострадал, а сотрудники подтвердили, что никто не входил в помещение.
If they think that nobody has noticed, they are mistaken.
Если же они считают, что никто этого не заметил, то они ошибаются.
But nobody -- and I want to stress nobody -- told me whether they were going to issue a second revision of our draft resolution or not.
Однако никто -- и я хочу подчеркнуть это, -- никто не сообщил мне, собираются ли они издавать вторую редакцию нашего проекта или нет.
This is the reality that nobody can deny.
Это реальность, которую никто не в состоянии отрицать.
It was stressed that nobody wanted to be an illegal migrant.
Было подчеркнуто, что никто не хочет быть нелегальным мигрантом.
Nobody is obliged to prove his/her innocence.
Никто не обязан доказывать свою невиновность.
I think if he looked around, he'd see that nobody is handling him.
Я думаю. если он оглянется вокруг, то увидит, что никто не пытается его обработать.
To help make sure that nobody is sacrificed so that some politicians can send a message.
Что бы убедиться, что никто не станет жертвой этого политического послания.
They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery.
Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери.
You know the funny thing about this case is that nobody is who they claim to be, not even you.
Вы знаете, самое забавное в этом деле это то, что никто не является тем за кого себя выдает, даже вы.
The person you're meeting is offering you multiple escape routes, a crowd to mix in with, and the virtual certainty that nobody is concealing a weapon in their bathing suit.
Человек, с которым ты встречаешься предлагает тебе различные способы выхода толпу с которой можно смешаться, и иллюзорную уверенность что никто не прячет оружие в плавках.
«Can't nobody READ his plates.»
– Все равно никто не разберет.
It became plain to me that nobody was steering.
Мне стало ясно, что кораблем никто не управляет.
Sméagol brings them up secret ways that nobody else could find.
Смеагорл привел их к тайному проходу, о нем никто-никто не знает.
«No, but there won't be nobody to see what I look like, ANYWAY.»
– Ну и не буду, да ведь никто меня все равно не увидит.
It’s the things that nobody knows anything about that we can discuss.
А обсуждать можно лишь то, о чем никто ничего не знает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test