Traduzione per "that is intrinsic" a russo
Esempi di traduzione.
This is an intrinsic aspect of the democratic process.
Это присущий демократическому процессу аспект.
Some believe that violence might be an intrinsic part of humanity.
Некоторые считают, что насилие, возможно, присуще всему человечеству.
It has always emphasized the intrinsic unity of all human beings and their equality, whatever their origins.
Им постоянно подчеркивается присущее людям единство и их равенство, каково бы ни было их происхождение.
They should be free of any defect that could affect the intrinsic quality of the fruit or vegetable.
Они не должны иметь дефектов, способных отрицательно повлиять на качество, присущее этим фруктам или овощам.
All human beings must understand that nature and its intrinsic rules of functioning include us too.
Все люди должны осознать, что природа и присущие ей законы ее функционирования распространяются и на нас.
He expressed the view that the Programme had intrinsic defects, as a result of which it could not be successfully implemented.
Он заявил, что Программе присущи недостатки, в результате которых невозможно обеспечить ее успешную реализацию.
This practice ignores the intrinsic dignity of the human person and is a clear violation of human rights.
Эта практика игнорирует присущее человеку чувство собственного достоинства и представляет собой очевидное нарушение прав человека.
These practices ignore the intrinsic dignity of the human person and are clear violations of human rights.
Подобные методы игнорируют присущее человеку чувство собственного достоинства и представляют собой явное нарушение прав человека.
For Chile, the universality of human rights means the intrinsic dignity of all inhabitants of the planet as a whole.
Для Чили универсальный характер прав человека означает уважение достоинства, присущего всем без исключения жителям планеты.
The recognition that all human beings have intrinsic dignity is the only foundation for human rights.
Признание достоинства, присущего всем людям, представляет собой единственную основу, на которой зиждутся права человека.
In fact, this will be unachievable without first educating both boys and girls about equality and intrinsic dignity.
В действительности, это недостижимо без предварительного просвещения мальчиков и девочек в вопросах равенства и присущего человеку достоинства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test