Traduzione per "that conceivably be" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The idea was to elaborate the best system conceivable in a transnational context and without reference to any individual State.
Идея состоит в том, чтобы разработать, насколько это возможно, наилучшую систему в транснациональном контексте и без ссылки на какое-либо конкретное государство.
The combination of these conceivably conflicting functions is under review.
В настоящее время проводится обзор этих предположительно коллидирующих функций.
Conceivably, the law could attempt to mirror the stringent security measures that are used in communication between computers.
Предположительно, в законодательстве может быть предпринята попытка точно воспроизвести строгие меры защиты, применяемые при передаче информации между компьютерами.
A moratorium on executions and, conceivably, the abolition of the death penalty could only be the result of a broad-based domestic decision.
Введение моратория на приведение смертных приговоров в исполнение и, предположительно, отмена смертной казни возможны лишь в том случае, если существует получившее всеобщую поддержку внутригосударственное решение.
Under that definition, electronic communication had a broad meaning and included communication by fax, and conceivably by Voice over Internet Protocol (VoIP).
В соответствии с этим определением электронное сообщение имеет широкое значение и включает факсимильные сообщения и, предположительно, пакетную передачу речи по сетевому протоколу (VоIP).
Such seats could conceivably be filled by a single Member State or by rotating membership amongst leading Member States, but agreed to by the regional groupings.
Такого рода места могли бы предположительно заполняться одним государством-членом или на основе ротации ведущих государств-членов, но в соответствии с договоренностью, достигнутой региональными группами.
The lack of transparency in the revised scheme means that there remains the potential for the unaccountable use of funds, funds that could, conceivably, be used to purchase arms and related materiel.
Отсутствие транспарентности в этой системе означает, что сохраняется потенциал для безотчетного использования средств — средств, которые предположительно могут использоваться для закупки оружия и смежных материальных средств.
Even if the problem could conceivably have been caused by a malfunction in the system, States typically exclude liability for the failure of the system to effect an electronic registration or failure to effect it correctly.
Даже если проблема, предположительно, была вызвана неполадками в работе системы, государства, как правило, не предусматривают ответственности за сбой системы в процессе электронной регистрации или ее неспособность осуществить регистрацию без ошибок.
It was also observed that it would be incorrect to expect that the liability limits should ensure that any conceivable shipment would result in the value of the goods being compensated in case of damage or loss.
148. Было также отмечено, что ожидание того, что пределы ответственности обеспечат компенсацию стоимости груза в случае потери или повреждения при перевозке любой предположительно возможной партии груза, было бы некорректным.
Insofar as they do, these rules and the agreements concluded with other subjects of international law could conceivably be modified by the rules of the organization only in the relations between the international organization and its members.
В той мере, в которой они применимы, эти нормы и соглашения, заключенные с другими субъектами международного права, предположительно могут быть изменены правилами организации только применительно к отношениям между международной организацией и ее членами.
That could be read to mean that you're not going to pay any attention to them, whereas indeed, ideally, any of these reports would be of interest and ones that conceivably might have some impact on your thinking.
Это можно было бы понять в том смысле, будто Вы не собираетесь обращать на них внимание, тогда как на самом деле любой из этих докладов в идеале представлял бы интерес и предположительно мог бы как-то сказываться на Вашем мышлении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test