Traduzione per "that attenuate" a russo
Esempi di traduzione.
But law enforcers can attenuate the negative effects.
Ослабить влияние негативных факторов способны действия правоприменительных органов.
The situation was made worse by the lack of measures to attenuate such variations.
Положение усугублялось тем, что не было принято мер к тому, чтобы ослабить воздействие таких изменений.
It was also proposed that the absolute nature in which the provision was formulated be attenuated.
Предлагалось также ослабить категоричность тона, в котором это положение было сформулировано.
We thus welcome initiatives aimed at launching a dialogue to attenuate this political polarization.
Поэтому мы приветствуем инициативы, нацеленные на начало диалога с целью ослабить эту политическую поляризацию.
Was the Japanese paper right in claiming that the opposition was much attenuated if only one were to use supplementary analysis in a judicious manner?
Правы ли авторы доклада, представленного Японией, утверждая, что противоречия можно значительно ослабить, если должным образом использовать средства дополнительного анализа?
During the recent East Asian financial crisis, it was therefore unable to work formally with neighbouring countries to attenuate the severity of the crisis.
Во время недавнего финансового кризиса в Восточной Азии она поэтому не смогла официально сотрудничать с соседними странами, с тем чтобы ослабить остроту кризиса.
Many developing countries could be on the verge of a debt crisis, and require special support to help them attenuate the impact of the global crisis.
Многие развивающиеся страны могут оказаться на грани долгового кризиса, и им необходима специальная поддержка для того, чтобы помочь им ослабить последствия глобального кризиса.
Rather than trying to attenuate or unravel the United Nations disarmament machinery, we should buttress it by providing it with more human and financial resources.
Вместо того чтобы пытаться ослабить или расшатать разоруженческий механизм Организации Объединенных Наций, мы должны укрепить его, предоставив ему больше людских и финансовых ресурсов.
Law enforcers can attenuate the negative spillovers by reducing the information available to follow-on actions and modifying incompatible or disadvantaging requirements imposed on leniency applicants.
Правоприменительные органы могут ослабить такое негативное взаимовлияние посредством ограничения доступа к информации о последующих гражданских исках, согласования требований и корректировки положений, ставящих заявителей в невыгодное положение.
It has attempted to address or attenuate, wherever possible, the causes of refugee flows or, failing that, to reduce the necessity for affected populations or individuals to seek asylum across international borders.
Оно пыталось устранить или ослабить, во всех возможных случаях, причины, вызывающие потоки беженцев, или, если это не удавалось сделать, уменьшить необходимость поиска затронутым населением или отдельными лицами убежища по другую сторону международных границ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test