Traduzione per "takings" a russo
Takings
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Microfinance clients can purchase this kit through their microfinance institution by taking out a loan which will be repaid with proceeds from the business.
Клиенты услуг микрофинансирования могут приобретать такие наборы через свое агентство микрофинансирования, беря кредит, который будет возвращаться из выручки предприятия.
77. Twenty per cent reported that they were economically exploited, as they had to pay extortion to bar managers, protectors or brothel managers amounting to 70 per cent of their takings (ATTAC 3, 2007).
77. Об экономической эксплуатации заявляют 20% девочек: у них отбирают 70% выручки владельцы баров, охранники и владельцы публичных домов (БДПНС 3, 2007 год).
Its direct losses are estimated at about US$ 60 billion, while indirect losses stand at some US$ 150 billion, taking into account the lost social product and the lack of export earnings.
Ее прямые убытки оцениваются примерно в 60 млрд. долл. США, а косвенные, с учетом недополученного общественного продукта и непоступления экспортной выручки, в районе 150 млрд. долл. США.
Some claimants provided additional evidence such as copies of stock records, sales invoices, payment records, pre-loss audited stock taking and insurance records. Abdul-Jaleel Mahmoud Al-Baqer & Sons Co. and Gulf Cows Breeding Company W.L.L. also provided copies of receipts issued by Iraqi authorities for livestock commandeered during the initial months of Iraq’s occupation of Kuwait, and deducted these “sales” when presenting their total claim.
138. Некоторые заявители представили дополнительные доказательства, такие, как копии инвентарных описей, накладных, платежные ведомости, составленные до момента причинения потерь акты инвентаризации и страховые описи. "Абдул-Джалил Махмуд Аль-Бакер энд Санз ко." и "Галф Каус Бридинг компани В.Л.Л." также представили выданные иракскими властями справки о конфискации скота в первоначальные месяцы иракской оккупации Кувейта и вычли выручку от этих "продаж" при представлении своей общей претензии.
The takings from today.
Выручка за сегодня.
I'll take 20% of your takings.
20% от выручки – твои.
Takings very small today.
Сегодня выручка очень маленькая.
Total takings for the day - one sandwich.
Выручка на сегодня - сэндвич.
I've still got to check the takings.
Мне еще надо проверить выручку.
My night's takings here for counting.
Здесь моя выручка за ночь для подсчёта.
10,000 should do it - two months' takings.
Десяти тысяч должно хватить. Выручка за два месяца.
Well, there's a thing here - takings, £370.
Проблема тут в общем такая: выручка - 370 фунтов.
And remember, the licences are more important than the takings.
И запомните, что лицензии намного важнее выручки.
Ten per cent of your month's takings, and you give it to this policeman?
Десять процентов месячной выручки ты отдаёшь этому полицейскому?
It was a long while before the crowd around the Weasley twins dispersed, then Fred, Lee and George sat up counting their takings even longer, so it was well past midnight when Harry, Ron and Hermione finally had the common room to themselves. At long last, Fred had closed the doorway to the boys’ dormitories behind him, rattling his box of Galleons ostentatiously so that Hermione scowled.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни.
sostantivo
D. Searches and the taking of samples
D. Обыски и сбор улик
Prevention of torture in evidence taking
Предупреждение пыток при сборе доказательств
(a) Taking evidence or statements from persons;
a) сбора доказательств или показаний;
ARTICLE IX: TAKING OF TESTIMONY AND PRODUCTION OF DOCUMENTS
СБОР СВИДЕТЕЛЬСКИЙ ПОКАЗАНИЙ И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
1998 Chairman, Commission on the Taking of Children's Evidence.
Председатель Комиссии по сбору показаний детей.
Article 15: Prevention of torture in evidence taking
Статья 15: Предупреждение пыток при сборе доказательств
At present, data collection and processing are taking place.
В настоящее время производится работа по сбору и обработке данных.
Reorganization of data collection is taking place in many countries.
Во многих странах идет процесс реорганизации сбора данных.
With the conclusion of the statement-taking process on 31 March 2003, one small statement-taking team has remained to collect additional information and statements from witnesses as needed.
После завершения этапа сбора заявлений 31 марта 2003 года осталась одна небольшая группа сборщиков для сбора в случае необходимости дополнительной информации и показаний от свидетелей.
10.4 Section 22 deals with taking evidence, while sections 23 to 26 deal with orders for the production of evidence.
10.4 Статья 22 касается сбора доказательств, а статьи 2326 регулируют порядок выдачи ордера на сбор доказательств.
Who's taking over now?
Кто из вас займётся сбором?
- I'm taking you to the lot, right?
- Тебе на место сбора, да?
And another small fee for taking off.
И небольшой сбор за взлет.
So I just finished taking witnesses' statements.
Итак, я только окончил сбор свидетельских показаний.
This is a social gathering for the communal taking of sustenance.
Это общественное собрание для сбора пожертвований.
George here's gonna be taking over my collections.
Джордж тут собирается заняться вместо меня денежными сборами.
Well, Your Honor, we've been conducting depositions - and taking testimony--
Ваша честь, мы занимались сбором показаний под присягой...
- I'm taking him to the Big Brother-Big Sister thing.
- Он мне нужен для сбора "Старших братьев и сестёр", чел...
I mean, Longleat, Woburn Abbey, a place where the takings are considerable, but a bedsitter!
€ подразумеваю, Ћонглит, јббатство ¬обарн, место, где сборы значительны, кроме сиделки!
If this is a spree, why is he taking time to collect souvenirs?
Если это серия, то почему он тратит время на сбор сувениров?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test