Traduzione per "switch off" a russo
verbo
- выключить
- выключать
- отключаться
- выключать ток
- разъединять телефонного абонента
- давать отбой
- выключать радиоприемник
- не слушать
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
C All the electrical installations which have to be switched off in the event of a leak
C Все электрические устройства, которые следует выключить при течи/ в случае повреждения судна.
The engine must be switched off during this period.
В течение этого периода двигатель должен быть выключен.
Switch off the engine, if congestion lasts
Выключить мотор в случае сохранения затора дорожного движения
Switch off your engine if traffic is completely stopped
выключить двигатель при полном прекращении движения,
In case of a prolonged stoppage the driver must switch off the engine.
3. В случае продолжительной остановки водитель должен выключить двигатель".
(a) the daytime running lamps can be manually switched off for the remainder of the trip;
а) можно было вручную выключить дневные ходовые огни на оставшуюся часть пути;
verbo
In this case, the cornering lamps shall be switched OFF when the reversing lamp is switched OFF.
В этом случае огни подсветки поворота должны выключаться, когда выключают заднюю фару.
The cornering lamp shall be switched OFF automatically when the direction-indicator is switched OFF and/or the steering angle has returned in the straight-ahead position.
Огни подсветки поворота должны выключаться автоматически, когда выключают указатели поворота и/или когда рулевое колесо возвращается в положение прямолинейного движения.
After completion of the cycle, the engine shall be switched off.
1.2.6.10 После завершения цикла двигатель выключают.
Then the supply voltage to the ballast shall be switched off for a switch-off period as indicated on the relevant data sheet and be switched on again.
Затем напряжение питания пускорегулирующего устройства выключается на период времени, указанный в соответствующей спецификации, и затем вновь включается.
Participants are requested to ensure that such equipment is switched off during meetings.
Участникам предлагается следить за тем, чтобы такое оборудование выключалось на пе-риод заседаний.
In other words it is possible to selectively switch off the operation of a given sequence.
Иными словами, есть возможность произвольно выключать действие определенной последовательности.
If so activated, both cornering lamps shall be switched OFF either:
В случае такого включения оба огня подсветки поворота должны выключаться, когда:
When it is released, such a device switches off automatically.
При отстегивании этого ремня такое устройство отключается автоматически".
After examination of the passport, the equipment is switched off again.
По завершении проверки аппаратура снова отключается.
Auxiliaries shall be switched off or deactivated during dynamometer operation.
На время работы динамометра вспомогательное оборудование отключают или дезактивируют.
(b) The device may be switched off from outside the load compartment; and
b) прибор может отключаться с наружной стороны грузового отделения; и
If the vessel's own discharge pump is used, it shall be switched off automatically.
Если используется судовой отливной насос, он должен автоматически отключаться.
He added that in case of automatic switching on, the system should switch off automatically and in case of manual switching on, the system should also be manually switched off.
Он добавил, что при автоматическом включении система должна отключаться автоматически, а в случае ручного включения - вручную.
Most people don't want to hear, they just switch off.
Большинство людей не хотят слышать, они просто отключаются.
Damn, remember to switch off the pager during action.
Я ведь вам сказал, отключать пейджеры во время учебных выездов!
The body, when suffering physical pain, switches off locally or completely.
Тело, испытывающее физическую боль, отключается частично или полностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test