Traduzione per "suspend it" a russo
Esempi di traduzione.
Although the Procurator General allegedly ordered the criminal case to be suspended, the lawyer for the KCHR claimed that it was not safe for Ramazan Dyryldayev to return because the criminal investigation had not been officially stopped.
Хотя генеральный прокурор якобы распорядился приостановить это уголовное дело, адвокат ККПЧ утверждал, что возвращаться Рамазану Дырылдаеву небезопасно, поскольку уголовное расследование официально не было прекращено.
Subsequently, he allegedly was suspended by his arms, and electric shocks were applied to his fingers.
Он утверждает, что затем его подвесили за руки, а к пальцам прикладывали электроды.
Reportedly, he was suspended by his hands to a fan on the ceiling and then beaten on his back.
Как сообщается, его подвесили за руки к закрепленному на потолке вентилятору и затем били по спине.
Further, she reported internal bleeding in her uterus as a result of being beaten while suspended from her arms.
Кроме того, сообщается о внутриматочном кровотечении, вызванном тем, что ее избивали, подвесив за руки.
He was allegedly whipped and suspended from a window after having his hands tied behind his back.
Он был доставлен в участок, где, как сообщается, его выпороли и, связав руки за спиной, подвесили к оконной раме.
Later, his hands were bound with wire, he was suspended from a tree above an open fire and his feet were burned.
Далее связав руки проволокой, подвесили на дереве и, разведя под ним костер, сожгли ноги.
He was allegedly held on the third floor of the investigation unit, where he was beaten on the back and chest with a stick, and suspended from his arms.
Утверждается, что его поместили в следственной части на третьем этаже, где ему наносили удары палкой по груди и спине, а затем подвесили за руки.
With his eyes covered with adhesive tape and hands tied behind his back, he was reportedly suspended by chains that enabled his body to be raised and lowered.
Ему заклеили лентой глаза и связали за спиной руки, а затем, как утверждается, подвесили цепями таким образом, чтобы его можно было поднимать и опускать.
On the last occasion when he was seen alive by fellow prisoners, internal security officers beat him severely in his cell, as on several consecutive days before, and suspended him from the ceiling.
В последний раз, когда сокамерники видели его живым, сотрудники службы внутренней безопасности, как и несколько дней подряд до этого, жестоко избили его в камере и подвесили к потолку.
In the following days, he was forced to stand for hours with arms lifted and was deprived of sleep. On 28 February, his hands were tied behind his back and he was suspended by ropes from a window, making him hang 5 cm above the floor.
В последующие несколько дней его, со связанными руками, часами заставляли стоять и не давали спать. 28 февраля ему связали руки за спиной и подвесили в 5 см от пола.
He was allegedly taken to the station, where he received electric shocks on the hands and feet, was slapped on the face, was later kept suspended in a room called the “refrigerator” and was denied water for more than 12 hours.
Утверждается, что он был доставлен в участок, где его пытали электрическим током, прикладывая оголенные провода к кистям рук и подошвам, били по лицу, а затем подвесили в комнате, называемой "холодильником", и более 12 часов не давали пить.
In the Great War, a general's horse broke its leg in the same place and they suspended it to few weeks, and then it made a full recovery.
Во время Первой мировой генеральская лошадь сломала ногу в том же месте, ее подвесили на несколько недель, и она полностью поправилась.
But given what I was trying to explain, we can fold the space, bring the target closer to us, create what's known as an Einstein-Rosen bridge, otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field.
Но с тем, о чем я говорю, мы можем свернуть пространство, приблизив цель, создав так называемый мост Энштейна-Роузена, иначе известный как червоточина, подвесив его в гравитационном поле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test