Traduzione per "such injunctions" a russo
Esempi di traduzione.
The validity period of such court injunctions was extended.
Был увеличен срок действия таких судебных запретов.
Concerning the Mareva injunction, the court considered that the conditions for granting such an injunction were not fulfilled, and dismissed the application for the continuation of the injunction as well.
Что касается судебного запрета Марева, то суд посчитал, что условия предоставления такого запрета полностью не соблюдены, и ходатайство о продлении запрета также отклонил.
Such an injunction can be issued for up to three months and extended for another three.
Максимальная продолжительность такого запрета составляет три месяца с возможностью последующего продления.
It was stated that, notwithstanding that, in a number of countries, the law did not recognize these injunctions, there was evidence that arbitral tribunals sitting in such countries were increasingly considering such injunctions.
Было указано, что, несмотря на то, что законодательство ряда стран не признает подобные запреты, имеются свидетельства того, что действующие в таких странах третейские суды все чаще обращаются к рассмотрению вопроса о вынесении таких запретов.
It was observed that those injunctions were impacting negatively on international arbitration and increased both the cost and complexity thereof.
Было отмечено, что такие запреты оказывают негативное влияние на международный арбитраж и увеличивают как связанные с ним издержки, так и его сложность.
82. The view was expressed that the debate on the question of coverage of anti-suit injunctions had proceeded largely on the basis that such injunctions would prevent a party from bringing an action before a court.
82. Было высказано мнение, что обсуждение вопроса об охвате запретов возбуждать иски в основном исходило из того, что такие запреты будут препятствовать стороне возбуждать иски в судах.
23. However, in favour of dealing with anti-suit injunctions under draft article 17, it was stated that these injunctions were becoming more common and served an important purpose in international trade.
23. Тем не менее в пользу рассмотрения в проекте статьи 17 вопроса о запрещении возбуждать иски было указано, что такие запреты получают все более широкое распространение и выполняют весьма важную функцию в международной торговле.
However, in some cases, these injunctions had been used to prevent a party from bringing an action before another arbitral tribunal.
В то же время в ряде случаев такие запреты использовались для того, чтобы запретить сторонам представлять исковые требования в другой третейский суд.
Reservations were expressed about paragraph (2) (b) directly or indirectly allowing the use of anti-suit injunctions given that such injunctions were unknown or unfamiliar in many legal systems and that there was no uniformity in practice relating thereto.
18. В связи с пунктом 2 (b), разрешающим, прямо или косвенно, использование запретов на возбуждение исков, были высказаны оговорки с учетом того, что такие запреты неизвестны или плохо известны во многих правовых системах и что в практике их вынесения отсутствует единообразие.
One proposal was to insert a provision expressly allowing an arbitral tribunal to issue such an injunction, together with an explanatory note stating that that provision would only apply to the extent that such injunctions were permissible under the procedural laws of the country concerned.
Одно из них состояло в том, чтобы включить положение, прямо разрешающее третейскому суду выносить такой запрет, а также сопроводить его пояснительным примечанием, указывающим, что это положение будет применяться только в той мере, в которой такие запреты допускаются процессуальным законодательством соответствующей страны.
Improved record-keeping is needed in the area of civil injunctions in order to better monitor the number of such actions being ordered, in addition to violations of these orders.
c) Необходимо совершенствовать учет и регистрацию в сфере выполнения гражданско-правовых судебных запретов в целях более эффективного мониторинга не только их нарушений, но и вынесения предписаний о таких запретах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test