Traduzione per "store at" a russo
Esempi di traduzione.
Store separately.
Хранить отдельно.
Store in accordance with...
Хранить в соответствии с ...
Store contents under ...
Хранить содержимое под ...
Store locked up.
Хранить под замком.
Store in a dry place.
Хранить в сухом месте.
Store in a closed container.
Хранить в закрытом контейнере.
Store in well-ventilated place.
Хранить в хорошо вентилируемом месте.
"Store in a cool place", or "preservation very limited, store in a cool place", for fresh walnuts.
В случае свежих грецких орехов указывается "Хранить в прохладном месте" или "очень ограниченный срок хранения − хранить в прохладном месте".
The indication "To be stored at 8ºC"
- пометка "хранить при температуре 8º C";
They are easy to manufacture, to store and to transport.
Их легко производить, хранить и перевозить.
They're stored at the Okochi Foundation.
Они хранятся в фонде Окочи.
Why else would they have been stored at your house?
Зачем еще они хранились в вашем доме?
It's been stored at Edwards's for years while I've been travelling.
Годами хранился в "Эдвардс", пока я путешествовала...
The security company we use backs up all of our tapes to a hard drive that they store at some place called The Farm.
Охранная компания, с которой мы работаем, делает резервные копии всех наших записей на жёсткий диск, который хранится в месте, которое они называют "Ферма".
Ruth, I will be forever indebted to you if you could be so kind as to provide me with the activation codes for the Hellfire missiles you have stored at Justin Kenyon's compound.
Рут... Я буду на веки у тебя в долгу, если ты будешь столь любезна и дашь мне код активации ракет Хеллфаер, которые ты хранила в общине Джастина Кеньона.
His previous experiences with the odd device that stored and revealed thoughts and memories, though highly instructive, had also been uncomfortable.
Опыт общения с этим загадочным устройством, позволяющим хранить и заново переживать мысли и воспоминания, был неизменно полезен, но не способствовал душевному покою.
It was therefore about forty-five minutes after I came out of the tank that I suddenly realized for the first time that I hadn’t the slightest idea of how memories are stored in the brain;
И только через сорок пять минут после того, как я покинул емкость, до меня наконец дошло, что никакого представления о том, как хранятся в мозгу воспоминания, я так-таки и не получил;
One of the interesting problems in this area is how memories are stored in the brain: You can get at them from so many directions compared to a machine—you don’t have to come directly with the correct address to the memory.
Одна из интересных проблем по этой части состоит в том, как хранятся в мозгу воспоминания: человек, в отличие от машины, может подбираться к ним с самых разных сторон — ему не нужно обращаться по строго конкретному адресу памяти.
So here I had this tremendous feeling of discovering how memories are stored, and it’s surprising that it took forty-five minutes before I realized the error that I had been trying to explain to everyone else.
Вот и в этом случае я пришел в восторг от сделанного мной открытия относительно того, как хранятся в мозгу воспоминания, — удивительно однако, что мне потребовалось сорок пять минут, чтобы понять: я впал в ту самую ошибку, о которой столько твердил другим.
They sell in sari-sari stores (small neighborhood stores and on the streets (street vendor).
Они торгуют в магазинах сари-сари (маленьких местных магазинах) и на улицах (уличная торговля).
Workshops, stores and gatehouses
Мастерские, магазины и проходные
Stores and apartments (Benson Street)
Магазины и квартиры (Бенсон стрит)
Newsstand and gift store facilities
газетный киоск и магазин сувениров
About 80 per cent of purchasing decisions are made in stores against a background of information given in the store itself;
Примерно 80 процентов решений о покупке принимается в магазинах на основе той информации, которую сообщают покупателям непосредственно в магазине;
For the assessment, it asked consumers, "If a specific store is closed which other store would you go to?" Based on the results of the survey, the KFTC decided not to impose structural remedies such as divestiture of local stores.
При проведении обследования потребителям был задан следующий вопрос: "В случае закрытия конкретного магазина каким другим магазином Вы будете пользоваться?" По результатам обследования ККСТ решила не принимать структурных защитных мер, таких как разукрупнение местных магазинов.
13. Special topic: “The electronic store”.
13. Специальная тема: "Электронный магазин".
Regulation on catering and stores security.
правила безопасности предприятий общественного питания и магазинов.
Telephonea 5. Distance to the nearest food store %
5. Расстояние до ближайшего продовольственного магазина, %
618. There is a prisoners' store on the premises of the facility.
618. На территории учреждения функционирует магазин для осужденных.
I have to open the store at 8:00 am.
Я открываю магазин в 8 часов.
He's got a store at the Pacific Design Center.
У него магазин в Тихоокеанском дизайн-центре.
Why would you quit the department store at times like this?
! Почему ты уходишь из магазина в такое время?
Anyway, how sad is managing a record store at your age?
К тому же, наверное, грустно заведовать музыкальным магазином в твоем возрасте?
How many people ever come to the store at 4:00 on a Saturday?
Сколько людей ходят в магазин в 4 часа в субботу?
But people snap photos of buttons at the grocery store, at the gym, wherever.
Но люди пытаются сделать фото "Кнопки" - везде: в магазине, в спортзале, везде.
Tell me, working there at least one store at a time in this hole?
Скажи, работает ли хоть один магазин в такое время в этой дыре?
Did you know, Wendy, that Clyde's father own the shoe store at the mall?
Знаешь ли ты, Венди, что отец Клайда владеет обувным магазином в торговом центре?
Or at that goth store at the mall buying pentagram stretch-pants.
Или, по крайней мере, в том готическом магазине в торговом центре, покупающие обтягивающие штаны с пентаграммами.
Right, and what is the name of the store at the mall that sells the sticky pastries?
Точно, а как называется магазин в торговом центре, который продаёт липкую выпечку?
I walk with some difficulty down to the end of the car, and I see a big window, like a store window.
Я не без затруднений прошел в конец вагона и увидел большое, точно магазинная витрина, окно.
In the same way, the furniture store refused to return even a single rouble of the deposit for furniture bought but not yet delivered to the apartment.
Точно так же и в мебельном магазине ни за что не хотели возвратить ни одного рубля из задатка за купленную, но еще не перевезенную в квартиру мебель.
I was walking past a department store with dresses in the window, and I thought Arlene would like one of them.
Я проходил мимо магазина, в витрине которого были выставлены женские платья, и вдруг подумал об одном из них, что оно понравилось бы Арлин.
Just as I slowed up to avoid overtaking him he stopped and began frowning into the windows of a jewelry store.
Я замедлил шаг, чтобы не нагнать его, но он в это время остановился и, наморщив лоб, стал рассматривать витрину ювелирного магазина.
I started with a crystal set that I bought at the store, and I used to listen to it at night in bed while I was going to sleep, through a pair of earphones.
Начал я с детекторного, купил его в магазине и ночами, в постели, слушал через наушники передачи, пока не засыпал.
“Not far from here,” grunted Moody as they stepped out into the wintry air on a broad store-lined street packed with Christmas shoppers.
— Недалеко уже, — прохрипел Грюм, когда они вышли на морозный воздух. Перед ними была широкая улица, сплошь в магазинах, запруженная предрождественской толпой покупателей.
Then he went into the jewelry store to buy a pearl necklace--or perhaps only a pair of cuff buttons--rid of my provincial squeamishness forever.
И он отправился в ювелирный магазин, покупать жемчужное колье – а быть может, всего лишь пару запонок, – избавившись навсегда от моей докучливой щепетильности провинциала.
I go down to the grocery store, and I buy a dollar’s worth—which was pretty good, then—of cookies and goodies, those chocolate goodies with marshmallow inside, a whole lot of stuff.
Надо пойти в бакалейный магазин и накупить, — а в то время на доллар можно было купить много чего, — печенья, конфеты, ну, знаете, шоколадные конфеты с зефиром внутри, и прочие сладости.
He went to the Apothecary to replenish his store of potions ingredients, and as his school robes were now several inches too short in the arm and leg, he visited Madam Malkin’s Robes for All Occasions and bought new ones.
Да и школьная мантия маловата, так что пришлось посетить магазин мадам Малкин «Мантии на любой случай» и приобрести новую.
I slept the night through, and got up before it was light, and had my breakfast, and put on my store clothes, and tied up some others and one thing or another in a bundle, and took the canoe and cleared for shore.
Я проспал всю ночь, поднялся еще до рассвета, позавтракал и надел все новое, купленное в магазине, а остальную одежу и еще кое-какие вещи связал в узелок, сел в челнок и переправился на берег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test