Esempi di traduzione.
They're more skilled in stage props than armaments.
Они более опытны в декорациях, чем в вооружении.
I can assure you that Tirra is very skilled in the art of lovemaking, and I've left you in very capable hands.
Уверяю тебя, Тирра очень опытна в искусстве любви, и я оставляю тебя в очень умелых руках.
‘You are our guide,’ said Gimli, ‘and you are skilled in the chase.
– Ты наш вожатый, – сказал Гимли, – и к тому же опытный ловчий. Тебе и решать.
The Committee was informed that individuals taking part in this work, who are financed by general temporary assistance, must be highly skilled in the tasks to be carried out.
Комитет был информирован о том, что привлекаемые для участия в этой работе лица, которые финансируются по статье расходов на временный персонал общего назначения, должны быть специалистами в данной области.
Taking into account the availability in Belarus of highly skilled specialists in this field, we would like to renew our proposal to the IAEA secretariat to establish a regional training centre in Belarus on controls and physical protection of nuclear materials.
С учетом наличия в Беларуси высококвалифицированных специалистов в данной области нам хотелось бы вновь обратиться с предложением к секретариату МАГАТЭ о создании в Беларуси регионального учебного центра по контролю и системам физической защиты ядерного материала.
Where an invention involves a micro-organism or the use of a micro-organism, disclosure of the invention is not always possible in writing or may not be sufficient to ensure that a person skilled in the art could reproduce it, due to various factors such as mutation of the strain.
Если изобретение касается микроорганизма или использования микроорганизма, то в силу разных факторов, например мутации штамма, раскрытие изобретения не всегда возможно сделать в письменном виде или же оно может оказаться недостаточным для того, чтобы изобретение могло быть реализовано специалистом в данной области.
Applicants for a patent have to disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person skilled in the art and may be required to indicate the best mode for carrying out the invention known to the inventor at the filing date or, where priority is claimed, at the priority date of the application (article 29).
Заявители на выдачу патента должны обеспечивать достаточно ясное и полное раскрытие изобретения, чтобы оно могло быть реализовано специалистом в данной области, а возможно и указывать наилучший способ реализации изобретения, известный изобретателю на дату подачи заявки, или, если испрашивается приоритет, -- на дату приоритета заявки (статья 29).
Finally, applicants for a patent have to disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person skilled in the art and may be required to indicate the best mode for carrying out the invention known to the inventor at the filing date or, where priority is claimed, at the priority date of the application (art. 29).
Наконец, заявители на выдачу патента должны достаточно ясно и полно раскрыть изобретение, чтобы оно могло быть реализовано специалистом в данной области, и от них могут потребовать указания лучшего способа реализации изобретения, известного изобретателю на дату подачи заявки, а если испрашивается приоритет, то на дату приоритета заявки (статья 29).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test