Traduzione per "she was even" a russo
Esempi di traduzione.
She had even participated in a parliamentary seminar entitled "Violent acts committed in the name of honour".
Она даже приняла участие в проведенном в парламенте семинаре на тему "Акты насилия, совершаемые во имя чести".
She has even been a reporting judge several times at the Supreme Court of Kosovo in Pristina.
Несколько раз была даже судьей-докладчиком в Верховном суде Косово в Приштине.
A baby girl may be deprived of food and water in the hope that she will die or she may even be killed.
В младенческом возрасте девочке могут не давать еды и питья в надежде, что она умрет, и в крайнем случае она может быть даже убита.
12. In July 1996, however, Cleonica could not bear the beating any longer - in her desperation, she had even bought poison with the thought of killing herself.
12. Однако в июле 1996 года терпение Клеоники лопнуло, и, находясь в отчаянном состоянии, она даже купила яд, чтобы покончить жизнь самоубийством.
She was even bigger than the ponies at the farm.
Она была даже больше фермерских пони.
I mean, she was even able to draw again.
Я имею в виду, она была даже в состоянии рисовать.
And she was even willing to lay down her own life in order to protect ours.
И чтобы нас защитить, она была даже готова отдать свою жизнь.
She was even briefly a bullfighter-- that's a funny story, I'll get to that one later.
Одно время она была даже матадором - это забавная история, я вернусь к ней позже.
there were occasions when she was even proud of me.
бывали случаи, что она мною даже гордилась.
She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion;
Она даже снизошла до того, что порекомендовала ему по возможности поскорее жениться, конечно, с подобающей осмотрительностью, а однажды посетила мистера Коллинза в его скромном обиталище.
She wrote even to Jane on the occasion, to express her delight, and repeat all her former professions of regard.
Она написала даже Джейн, выразив ей свой восторг и напомнив об их прежних дружеских чувствах.
She had even learnt to detect, in the very gentleness which had first delighted her, an affectation and a sameness to disgust and weary.
Она даже научилась замечать в самой пленявшей ее прежде мягкости Уикхема однообразную нарочитость, надоедающую и вызывающую досаду.
He didn’t care how frightened she’d been, or how upset she was—it was like she wasn’t even human!” “Well, she’s not,” said Ron.
Его не заботит, что она была перепугана до смерти — это просто не по-человечески! — Ну так она и не человек, — заметил Рон.
Crouch made her go up to the top of the stadium, and she was terrified, and he’s got her bewitched so she can’t even run when they start trampling tents!
Смотрите — мистер Крауч погнал ее на верх стадиона, чего она до смерти боялась, теперь он наложил заклятие, и она даже убежать не могла, когда те начали топтать палатки!
It was hardly enough; but it pleased her. She was even sensible of some pleasure, though mixed with regret, on finding how steadfastly both she and her uncle had been persuaded that affection and confidence subsisted between Mr. Darcy and herself.
Едва ли он был полным, но он был ей по-настоящему дорог. Она даже испытывала некоторую радость, смешанную с сожалением, думая об уверенности Гардинеров в том, что она связана с мистером Дарси доверием и взаимной привязанностью.
I only learned that this marriage, which was already quite settled and failed to take place only because of the bride's death, was not at all to Mrs. Zarnitsyn's liking...Besides, they say the bride was not even good-looking—that is, they say she was even homely...and quite sickly and...and strange...though it seems she had some merits.
Узнал я только, что брак этот, совсем уж слаженный и не состоявшийся лишь за смертию невесты, был самой госпоже Зарницыной очень не по душе… Кроме того, говорят, невеста была собой даже не хороша, то есть, говорят, даже дурна… и такая хворая, и… и странная… а впрочем, кажется, с некоторыми достоинствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test