Traduzione per "sentry was" a russo
Esempi di traduzione.
(ii) A sentry on the shore of Baekryong Island stated that he witnessed an approximately 100-meter-high "pillar of white flash" for 2-3 seconds.
ii) часовой, который стоял на берегу на острове Пэннёндо, сообщил, что он в течение двух-трех секунд наблюдал <<столб белого света>> высотой примерно 100 метров.
7. On 21 October, in an unfortunate shooting incident, an UNMEE sentry fired at a group of unidentified Eritrean civilians who had forcibly entered an UNMEE camp in Barentu, in Sector West.
7. 21 октября в ходе досадного инцидента, связанного с применением стрелкового оружия, часовой МООНЭЭ обстрелял группу неизвестных эритрейских гражданских лиц, которые, применив силу, проникли в лагерь МООНЭЭ в Баренту в Западном секторе.
May I also remind you that on another occasion when a Turkish Cypriot was fired upon and killed by a sentry of a National Guard camp, though one might have claimed that he was unlawfully trying to get into the camp, full compensation was paid to his family.
Позвольте также напомнить Вам о том, что в другом случае, когда часовой лагеря Национальной гвардии открыл огонь по киприоту-турку и убил его, семье погибшего была выплачена полная компенсация, хотя можно было утверждать, что он пытался незаконным образом проникнуть на территорию лагеря.
Attacks on ground On 19 October 2008 at 0700 hours during a patrol carried out by the Lebanese Army (11th Engineering Brigade) on the Blue Line at point BP 17 (Yarun) an enemy Israeli sentry came out of his pillbox and shouted insults.
19 октября 2008 года в 07 ч. 00 м. в то время, когда патруль ливанской армии (11я бригада инженерных войск) находился возле расположенного на <<голубой линии>> наблюдательного поста ВР 17 (Ярун), часовой вражеских израильских сил вышел из своего укрытия и стал выкрикивать оскорбления.
7) A Republic of Korea sentry on the shore of PY-Do stated that he witnessed an approximate 100 m high "pillar of white flash" for 2 to 3 seconds at the approximate time of the explosion -- demonstrating his ability to see the incident location from PY-Do. [Pg b, Ref (q), Pg 3, Ref (h)]
7) Часовой Республики Корея, который стоял на берегу на острове Пэннёндо, сообщил, что он в течение 2 - 3 секунд наблюдал <<столб белого света>> высотой примерно 100 м примерно во время этого взрыва, а это говорит о том, что он был в состоянии наблюдать этот инцидент с острова Пэннёндо [стр. (b), источник (q); стр. 3, источник (h)].
One of the sentries was in earlier making a spot check.
Один из часовых был в раннем патрулировании.
the windows in the convict ward were opened (barred windows, with a sentry pacing beneath them).
в арестантской палате отворили окна (решетчатые, под которыми ходил часовой).
During the firing, seven persons, including one woman and one child, were injured and an UNMISS sentry tower was hit.
В ходе перестрелки получили ранения семь человек, включая женщину и ребенка, а также получил повреждения караульный пост.
14. On 26 April 1997, at 1530 hours, four Iraqi senior officers visited the Iraqi Mondaria sentry post at the geographic coordinates of ND 410005000 on the map of Khosravi.
14. 26 апреля 1997 года в 15 ч. 30 м. четыре старших офицера иракской армии прибыли на иракский караульный пост Мондария в точке с географическими координатами ND 410005000 по карте Хосрави.
15. On the same day, after the abduction of the four peacekeepers, 10 armed persons forced a peacekeeper at the UNDOF outpost 86A sentry box at gunpoint to leave and stole a United Nations radio and binoculars.
15. В тот же день после случая с похищением четырех миротворцев 10 вооруженных лиц под угрозой оружия заставили одного миротворца на наблюдательном пункте 86A СООННР покинуть караульную будку и похитили радиопередатчик и бинокли, принадлежащие Организации Объединенных Наций.
41. On 27 and 28 June 1994, at 1925 and 1120 hours, two Iraqi soldiers, accompanied by two women, were seen passing through Doraji sentry post in no man's land at the geographic coordinates of PB1060074200 on the map of Mehran, south of Zalooab Mountain and border pillar 33 at Height 230.
41. 27 и 28 июня 1994 года в 19 ч. 25 м. и 11 ч. 20 м. два иракских военнослужащих в сопровождении двух женщин проходили, по данным наблюдения, через караульный пост Дораджи в нейтральной полосе в месте с географическими координатами РВ1060074200 на карте Мехрана, южнее горы Залуаб и пограничного столба 33 на высоте 230.
2. On 1 June 1994, three Iraqi IFA vehicles were seen transporting almost 100 Iraqi personnel from the geographic coordinates of NC5070036400 on the map of Sumar in no man's land, south of border pillar 40/5, to the Koomeh Sang sentry post and the Gisskeh command post at the geographic coordinates of NC5850038500 on the map of Sumar.
2. 1 июня 1994 года, согласно данным наблюдения, три иракские автомашины перевозили около 100 иракских военнослужащих из точки с географическими координатами NС5070036400 на карте Сумары, в нейтральной полосе, южнее пограничного столба 40/5, на караульный пост Кумех Санг и командный пункт Гискех, расположенные в точке с географическими координатами NС5850038500 на карте Сумары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test