Traduzione per "rooted" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
It was characterized by a deep-rooted, aggressive racism.
Для него характерен глубоко укоренившийся и агрессивный расизм.
Are traditions more deep-rooted in Africa than elsewhere?
Может быть, традиции в Африке более укоренившиеся, чем в других регионах?
It is a dream deeply rooted in the American dream.
Это мечта, глубоко укоренившаяся в американской мечте.
You know, maybe it's a deep-rooted fear of intimacy.
Знаешь, возможно это глубоко укоренившийся страх близости.
It is best to love first what you are fitted to love, I suppose: you must start somewhere and have some roots, and the soil of the Shire is deep.
Хорошо, конечно, любить то, что тебе и так дано, с чего-то все начинается, и укорениться надо, благо земля у нас в Хоббитании тучная.
aggettivo
First, there are deeply rooted social and economic causes underlying the digital divide.
Во-первых, у этой <<цифровой пропасти>> есть глубокие социально-экономические корни.
These changes have firm and historic roots.
Все эти перемены имеют прочные и глубокие исторические корни.
Harry could not help thinking that he and Dumbledore both had deep roots in this graveyard, and that Dumbledore ought to have told him so, yet he had never thought to share the connection.
Гарри невольно подумал, что у них с Дамблдором глубокие корни на этом кладбище, а ведь Дамблдор и не подумал рассказать ему об этом.
In spite of her deeply-rooted dislike, she could not be insensible to the compliment of such a man’s affection, and though her intentions did not vary for an instant, she was at first sorry for the pain he was to receive;
Несмотря на глубокую неприязнь к мистеру Дарси, Элизабет не могла не понимать, насколько лестна для нее любовь подобного человека. И, ни на секунду не утратив этой неприязни, она вначале даже размышляла о нем с некоторым сочувствием, понимая, как сильно он будет расстроен ее ответом.
the necklace of Girion, Lord of Dale, made of five hundred emeralds green as grass, which he gave for the arming of his eldest son in a coat of dwarf-linked rings the like of which had never been made before, for it was wrought of pure silver to the power and strength of triple steel. But fairest of all was the great white gem, which the dwarves had found beneath the roots of the Mountain, the Heart of the Mountain, the Arkenstone of Thrain.
ожерелье Гириона, властителя Дола, из пяти сотен зеленых как трава изумрудов – плата за кольчугу древней ковки из истинного, прочного как сталь, серебра, для своего старшего сына, но самым прекрасным был алмаз, который глубоко под землей, у самых горных корней отыскали карлики, а Трор его огранил и дал имя – Аркенстон. - Аркенстон! Аркенстон!
aggettivo
(b) as rooted in customary norms consequences of customary status;
b) как коренящегося в обычных нормах - последствия обычного статуса,
It noted that Botswana considered education to be the key to changing culturally rooted prejudices.
Они отметили, что Ботсвана считает образование ключом к изживанию предрассудков, коренящихся в культуре.
(b) As rooted also in customary norms -- then taking into account possible consequences of their customary status.
b) как коренящегося в обычных нормах, в этом случае с учетом возможных последствий их обычного статуса.
The road to these desirable goals will no doubt have its share of obstacles rooted in decades of confrontation and distrust.
На этом пути к таким желанным целям, несомненно, будут стоять определенные препятствия, коренящиеся в десятилетиях конфронтации и взаимного недоверия.
For many developing countries, special and differential treatment amounted to little more than a continuation of economic relationships rooted in the colonial past.
Для многих развивающихся стран особый и дифференцированный режим сводится не более чем к продолжению экономических отношений, коренящихся в колониальном прошлом.
Therefore, any capacities developed tend to be incidental results rather than deliberate efforts rooted in clear strategies and gap analysis.
Поэтому любое укрепление потенциала является, как правило, случайным результатом, а не итогом целенаправленных усилий, коренящихся в четких стратегиях и анализе пробелов.
aggettivo
Democratic processes are taking root in Africa in a lasting way.
Прочно укореняются демократические процессы в Африке.
Tonga's cultural and constitutional roots are innately enduring.
Культурные и конституционные истоки Тонги являются исторически прочными.
Successfully balancing these needs is at the root of lasting peace.
Успешное балансирование этих потребностей является основой прочного мира.
Mr. Vacarro, you're setting roots down in the 21st.
Мистер Векарро, Вы прочно обосновываетесь в 21-м округе.
You are rooted... tied to the force that binds all life.
Ты прочно связан с силой, что объединяет жизнь.
It would be interesting to find if his homosexuality is casual or firmly rooted.
Было бы интересно узнать, случаен ли его гомосексуализм или уже прочно укоренился.
As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil the economic prospects are undoubtedly sunny.
Пока корни промышленности остаются прочно посаженны в национальной почве... экономические перспективы остаются, несомненно, солнечными.
"And so my hat which has, lo, these many seasons, "become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington.
И моя шляпа, которая прочно сидела на голове, начинает подниматься при виде Евы Харрингтон.
Therefore, the paralyzing necessity to preserve an institution regardless of it's social relevance is largely rooted in the need for money or profit.
Поэтому, парализующая необходимость оберегать учреждение, вне зависимости от его значимости для общества, прочно завязана на деньгах и извлечении прибыли.
Like all great revolutionary thinkers, Engels tries to draw the attention of the class-conscious workers to what prevailing philistinism regards as least worthy of attention, as the most habitual thing, hallowed by prejudices that are not only deep-rooted but, one might say, petrified.
Как все великие революционные мыслители, Энгельс старается обратить внимание сознательных рабочих именно на то, что господствующей обывательщине представляется наименее стоящим внимания, наиболее привычным, освященным предрассудками не только прочными, но, можно сказать, окаменевшими.
On the other hand, Cesare Borgia, called by the people Duke Valentino, acquired his state during the ascendancy of his father, and on its decline he lost it, notwithstanding that he had taken every measure and done all that ought to be done by a wise and able man to fix firmly his roots in the states which the arms and fortunes of others had bestowed on him. (*) Francesco Sforza, born 1401, died 1466.
Чезаре Борджа, простонародьем называемый герцог Валентино, приобрел власть благодаря фортуне, высоко вознесшей его отца; но, лишившись отца, он лишился и власти, несмотря на то, как человек умный и доблестный, приложил все усилия и все старания, какие были возможны, к тому, чтобы пустить прочные корни в государствах, добытых для него чужим оружием и чужой фортуной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test