Traduzione per "recall it" a russo
Esempi di traduzione.
But perhaps my mind is too misshapen to recall it now.
Но возможно мой разум слишком поврежден, чтобы вспомнить это сейчас.
As far as I can recall it's the only thing she ever asked of us.
Насколько я могу вспомнить, это только вещь, которую она когда-либо просила у нас.
Stampler's state was such that his body could be present at a homicide, and yet his mind would be unable to recall it.
Состояние Стемплера таково, что его тело могло присутствовать при убийстве, но его разум не в состоянии вспомнить это.
It is appropriate today to recall Chernobyl.
Сегодня уместно вспомнить о Чернобыле.
He could not recall having to remove anybody.
Он не вспомнил, чтобы ему приходилось кого-либо удалять с территории.
We recall that the Copenhagen Declaration on Social Development stated that
Можно вспомнить о том, что в Копенгагенской декларации о социальном развитии было сказано, что
Recall the killing fields of the Middle East, Asia and Africa.
Вспомним о побоищах на Ближнем Востоке, в Азии и в Африке.
Suffice it to recall the Briand-Kellogg Pact of 1928.
Достаточно вспомнить Пакт Бриана - Келлога 1928 года.
However, she could not recall any discussion of a merger with the Department.
Но она не может вспомнить, чтобы когданибудь обсуждался вопрос об объединении с Департаментом.
If we recall that the United Nations was established, in the words of the Charter,
Если вспомнить, что Организация Объединенных Наций была создана, как сказано в Уставе, для того, чтобы
It is time to reflect and recall what the international community expects of us.
Настало время задуматься и вспомнить о том, чего ожидает от нас международное сообщество.
Let us recall these lines from the United Nations Charter:
Давайте вспомним, что гласит Устав Организации Объединенных Наций:
Let us recall that, at that Conference, they agreed to exercise “utmost restraint”.
Давайте вспомним, что на Конференции они согласились проявлять "предельную сдержанность".
And I recall it now.
Вот теперь я вспомнил.
I cannot recall its name.
Я не могу вспомнить его имя.
Can we recall it with plaintive cries?
Можем ли мы его вспомнить в наших грустных словах?
Perhaps my presence here might help you to recall it.
Может быть, я помогу вам вспомнить?
So you need to recall it in as much detail as possible.
Нам нужно вспомнить как можно подробнее.
If I had only partial recall, it will help.
Если бы я мог вспомнить хоть часть, это бы помогло
Your Majesty cannot recall it because it has not happened.
Ваше Величество, не может вспомнить, потому что это не происходило никогда.
You will recall it was I who exposed the traitor Gerald.
Ты вспомнишь, что это была я, кто выставил Джеральда предателем.
Once I've seen an image, recalling it is a rather simple matter.
Мне достаточно всего один раз увидеть изображение, вспомнить его не составит труда.
The general liked it very much, and that's why he recalled it just now.
Генералу очень понравилось, вот он теперь и вспомнил.
I began to recall what I had heard of cannibals. I was within an ace of calling for help.
Я вспомнил все, что слыхал о людоедах, и собирался уже позвать на помощь.
Harry tried to recall what he had been dreaming about before he had awoken.
Гарри попытался вспомнить, что же именно ему снилось перед тем, как он проснулся.
I recalled how we had met, and I asked them why Tamara was always introducing the new girls to me.
Вспомнив о моем знакомстве с Глорией, я спросил у нее, почему Тамара вечно сводит меня с новыми девушками.
He could not recall the speaker's face, and even now he did not recognize him, but he remembered that he had even made him some reply then, and turned to him .
Лицо говорившего не мог он вспомнить и даже теперь не признавал, но ему памятно было, что он даже что-то ответил ему тогда, обернулся к нему…
Speaking of all these questions, crimes, the environment, little girls, I now recall, though it always interested me, a certain article of yours: 'On Crime'...or whatever it was, I don't remember the title, I've forgotten.
По поводу всех этих вопросов, преступлений, среды, девочек мне вспомнилась теперь, — а впрочем, и всегда интересовала меня, — одна ваша статейка: «О преступлении»… или как там у вас, забыл название, не помню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test