Traduzione per "re settlement" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
127.208 Take immediate measures towards the protection and re-settlement of IDPs (Austria);
127.208 принять незамедлительные меры по обеспечению защиты и переселению ВПЛ (Австрия);
They further note that it was also requested "to police effectively the areas so as to prevent re-settlement of itinerant Roma".
Они далее отмечают, что было также предписано "эффективно патрулировать силами полиции соответствующие районы, с тем чтобы не допустить переселения в другие места ведущих кочевой образ жизни рома".
Women farmers, particularly those who have returned to Timor-Leste after 1999 as heads of households have been faced with changes in village boundaries, and the relocation of community hamlets or re-settlements to ancestral lands.
Женщины-фермеры, в частности, те из них, кто вернулся в Тимор-Лешти после 1999 года в качестве глав домашних хозяйств, сталкиваются с изменением границ деревень и перемещением общинных поселков или переселениями на землю предков.
472. The Woman at Risk Program provides Australian re-settlement for refugee women and women "of concern" to the United Nations High Commissioner for Refugees, and their dependents, who are in dangerous or vulnerable situations because of the breakdown of traditional support mechanisms.
472. В рамках Программы для женщин, относящихся к группе риска, предоставляется помощь для переселения в Австралию женщин-беженцев, а также женщин, подмандатных УВКБ ООН, и лиц, находящихся на их иждивении, которые находятся в опасной или уязвимой ситуации из-за исчезновения традиционных механизмов поддержки.
In the meantime, Viet Nam further improves policies on social housing development, housing for rent in urban areas and re-settlement housing; promoting measures to enhance responsibilities of the State, social organizations and the community in housing construction for poor people in order to help them settle down.
Тем временем Вьетнам продолжает совершенствовать политику развития социального жилья, жилья, сдаваемого в аренду в городах, и жилья для переселения, поощряя меры по расширению обязанностей государства, социальных организаций и общин в области строительства жилья для неимущих, с тем чтобы помочь им обзавестись хозяйством.
“Any person who, with the aim to fully or partially destroy national, ethnic, racial or religious group, orders killing of the members of the group, or the infliction of serious bodily injuries, infliction of serious damage to their bodily or mental health, or who orders compulsory resettlement of population, or who orders that such a group is put in such living conditions which could lead to its complete or partial extermination, or who orders implementation of measures preventing birth to members of the group, or to carry out compulsory re—settlement of children from one such group to another, and any person who, with the same intention, commits any of the above—mentioned acts, shall be punished by imprisonment for not less than five years, or by imprisonment for not more than twenty years.”
Любое лицо, которое с целью полного или частичного уничтожения национальной, этнической, расовой или религиозной группы, отдает приказ об убийстве членов этой группы или причинении им тяжких телесных повреждений или тяжкого вреда их физическому или умственному здоровью, или отдает приказ о насильственном переселении людей или отдает приказ о создании для такой группы жизненных условий, рассчитанных на полное или частичное уничтожение членов этой группы, или отдает приказ об осуществлении мер насильственного воспрепятствования деторождению среди названной группы людей или принудительной передаче детей из одной такой группы в другую, и любое лицо, которое с тем же намерением совершает любое из вышеперечисленных деяний, наказывается лишением свободы на срок от пяти до двадцати лет".
The right to secure re-settlement and reintegration.
Право на безопасное расселение и реинтеграцию.
Aware also that a large number of Sierra Leone nationals including professionals, were forced to flee to neighbouring countries or elsewhere as refugees have started to return to Sierra Leone as a result of the peaceful atmosphere and the programme of rehabilitation, reconstruction and re-settlement which is being gradually implemented;
сознавая также, что большое число граждан Сьерра-Леоне, включая специалистов, которые были вынуждены бежать в соседние страны или в другие регионы в качестве беженцев, начали возвращаться в Сьерра-Леоне благодаря установлению мирной обстановки и введению программы восстановления, реконструкции и расселения, которая постепенно претворяется в жизнь,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test