Traduzione per "probably be" a russo
Probably be
Esempi di traduzione.
Probably the warehouse owners.
Вероятно, владельцы складов.
So I should probably be there to show her, you know.
Так что я должна, вероятно, быть там, чтобы показать ей, вы понимаете.
I'm in the romantic-comedy section. Although for irony's sake, I suppose I should probably be in hostage-thrillers.
Я в секции романтической комедии, хотя, ради иронии, предполагаю, что я должен вероятно быть в разделе триллеров с заложниками.
I think a video like that would probably be pretty damning to anyone in it and to the person who made it.
Я думаю, что видео, как это, вероятно, быть довольно убийственный для кого в нем и человека, который сделал это.
However, she probably is.
Впрочем, вероятно, дома.
Mundungus will probably be in London by now.
— Наземникус, вероятно, сейчас уже в Лондоне.
Behind it was probably a bed.
За нею, вероятно, помещалась кровать.
He had probably just been beaten.
Его, вероятно, только что прибили.
Well--au revoir-- probably in the next world!
Ну, до свиданья – на том свете, вероятно.
The sum had probably been exaggerated.
Сумма эта, вероятно, преувеличена.
and his profits are probably somewhat abridged by means of it.
его прибыли в силу этого, вероятно, урезываются.
It was probably the worst day of Harry’s entire life.
Вероятно, за всю жизнь у Гарри не было худшего дня.
This regulation, too, was probably intended against the Dutch.
Эта мера тоже, вероятно, была направлена против голландцев.
Its effect, however, even in this way, it is probable, is not very considerable.
Но и такое действие, вероятно, не очень значительно.
вероятно, будет
It'd probably be safer.
Это, вероятно, будет безопаснее.
- It'll probably be the only time.
- Это, вероятно, будет единственный случай.
Disah will probably be long gone.
Дисах, вероятно, будет уже далеко.
Tomorrow would probably be more convenient on the whole.
Завтра, вероятно, будет более удобно.
The water would probably be more red than green.
Вода, вероятно, будет более красной, чем зелёной.
It's fancy dress and it'll probably be really shit.
Она костюмированная и, вероятно, будет полным дерьмом.
It will probably be just as warm in the shade.
В тени, вероятно, будет так же тепло.
And, frankly, that would probably be the easier road.
И, откровенно, это вероятно будет самый легкий путь.
It'd probably be best if you take your family inside.
Вероятно, будет лучше, если ваша семья зайдет внутрь.
Though knowing gus it'll probably be our 23rd, but
Да... Зная Гаса это вероятно будет наше 23-ье,
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
but would my giving you the wished—for promise make their marriage at all more probable?
Но если бы я дала требуемое обещание, разве брак между ними стал более вероятным?
“It is possible,” said Dumbledore. “I would say—probable. Harry—did you see Voldemort?”
— Возможно, — ответил Дамблдор. — Я бы даже сказал, весьма вероятно. Гарри, а Волан-де-Морта ты видел?
The poor slave, instead of reward, would probably meet with much abuse, perhaps with some punishment.
Бедный раб вместо награды получил бы, вероятно, на свою долю град ругательств, а может быть, и подвергся бы наказанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test