Traduzione per "pretext that was" a russo
Pretext that was
Esempi di traduzione.
предлог, который был
Later, it was proved that the pretext used by the United States of America for this act of aggression was false and baseless.
Позднее было доказано, что предлог, который использовали Соединенные Штаты Америки для акта агрессии, был ложным и неоправданным.
Unemployment cannot be used as a pretext that will ultimately lead to protectionism directed mainly against the developing countries.
Безработица не может использоваться как предлог, который в конечном счете приведет к протекционизму, направленному главным образом против развивающихся стран.
This is a pretext that may be valid in relation to fighting a war on several fronts, but how could it be valid in relation to peace?
Это предлог, который может иметь значение, когда речь идет о ведении войны на различных фронтах, однако, какое он может иметь значение применительно к миру?
Its purpose was to prepare for a Turkish attack on the Syrian Arab Republic and to create pretexts that would have conferred artificial legitimacy on that act of aggression.
Речь шла о подготовке нападения Турции на Сирийскую Арабскую Республику и создании предлогов, которые придали бы этому акту агрессии видимость легитимности.
He expressed support for Qatar as the base for a Taliban office, stating that he was doing so to avoid any pretext that might prolong war.
Он выразил поддержку Катару в качестве места расположения отделения движения <<Талибан>>, отметив, что он делает это во избежание любого предлога, который может продлить военные действия.
In doing so, these two countries adduce flimsy pretexts that are entirely at variance with the letter and spirit of the memorandum of understanding and of Security Council resolutions 986 (1995) and 1111 (1997).
Поступая таким образом, эти две страны приводят надуманные предлоги, которые полностью противоречат букве и духу меморандума о взаимопонимании и резолюций 986 (1995) и 1111 (1997) Совета Безопасности.
The pretext of security zones is doomed to failure.
Предлог создания зон безопасности обречен на провал.
This pretext has also been used against other dissidents.
Этот предлог использовался и для преследования других диссидентов.
Is that a way of questioning the integrity and neutrality of United Nations staff members, or is it simply an attempt to use any pretext whatsoever when other pretexts no longer exist?
Является ли это попыткой поставить под вопрос целостность и нейтралитет сотрудников Организации Объединенных Наций или же попыткой использовать вообще любой предлог, когда нет других предлогов?
1. Cease killing one another, whatever the pretext;
1. прекратить истреблять друг друга под каким бы то ни было предлогом;
That pretext was used before to justify the colonization of our land.
Этот предлог уже использовался ранее для оправдания колонизации наших земель.
They also should not be inhibited in their work on the pretext of combating terrorism.
Не годится, когда правозащитникам не дают работать под предлогом борьбы с терроризмом.
It is combating the just Palestinian cause on the pretext of fighting terrorism.
Он выступает против справедливого дела палестинцев под предлогом борьбы с терроризмом.
That’s their pretext for going after you.”
Это их предлог для охоты на тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test