Esempi di traduzione.
Membership in rural cooperatives is also predominantly male in most countries.
Членами сельскохозяйственных кооперативов в большинстве стран также являются преимущественно мужчины.
23. Households in Ethiopia are predominantly male headed, a common feature of most African countries.
23. Домашние хозяйства в Эфиопии возглавляются преимущественно мужчинами, что типично для большинства африканских стран.
Unlike in the health and education training programmes the majority of recruits to these two agencies are still predominantly male.
В отличие от программ подготовки кадров для системы здравоохранения, сюда по−прежнему набираются преимущественно мужчины.
Expert survey data show that the experts are international, have extensive experience, are predominantly male and have graduate-level degrees.
По данным опросов экспертов, речь идет о международных экспертах, преимущественно мужчинах, имеющих обширный опыт и высшее образование.
Regarding the situation of women in SPLM/A-held territories, the Special Rapporteur was informed of the limited involvement of women in development projects, owing to the fact that the local society is reportedly predominantly male dominated.
59. Что касается положения женщин на территориях, контролируемых НОДС/А, то Специального докладчика информировали об ограниченном участии женщин в проектах развития ввиду того, что в местном обществе, по распространенному мнению, главенствуют преимущественно мужчины.
In the case of companies whose labour force is primarily female, the Government has recognized that the absence of predominantly male employment categories does not mean that no gender-based pay discrimination exists.
Что касается компаний, рабочая сила которых состоит преимущественно из женщин, правительство признало, что отсутствие категорий должностей, на которых работают преимущественно мужчины, не означает, что отсутствует дискриминация в оплате труда по признаку пола.
It dismissed an appeal against a decision of the Canadian Human Rights Commission that differences in salary between costume workers (predominantly female) and decor workers (predominantly male) did not contravene section 11.
Он отклонил жалобу на решение Канадской комиссии по правам человека в отношении того, что дифференциация в оплате труда работников пошивочного (преимущественно женщин) и отделочного участков (преимущественно мужчин) не противоречит положениям статьи 11.
Many (predominantly male) math and science teachers in Africa hold outmoded views that girls can't think or work scientifically and that science is too mechanical and technical for girls, thus discouraging female students.
Большинство преподавателей математики и научных дисциплин (преимущественно мужчины) в Африке придерживается устаревших мнений о том, что девушки не способны научно мыслить и работать и что наука является чрезмерно механической и технической областью для девушек, что оказывает отталкивающее влияние на учащихся-женщин.
Labour migrants from Bangladesh, India and Pakistan are predominantly male and mostly headed towards the Gulf Cooperation Council countries, whereas migrant workers from Indonesia, the Philippines and Sri Lanka are mostly female and work in a more diverse range of countries.
Трудящиеся-мигранты из Бангладеш, Индии и Пакистана -- это преимущественно мужчины, которые направляются большей частью в страны-члены Совета сотрудничества стран Залива, в то время как трудящимися-мигрантами из Индонезии, Филиппин и Шри-Ланки являются главным образом женщины, которые работают в более широком диапазоне стран.
A primary focus of Alberta Health and Wellness is the implementation of a treatment program aimed at perpetrators of family violence (predominantly male) who are mandated for assessment and, where indicated, treatment through the criminal justice system or the Protection Against Family Violence Act.
536. В центре предпринимаемых в Альберте усилий по охране здоровья и благополучия населения находится реализация программы по вопросам обращения с виновниками насилия в семье (преимущественно мужчинами), в соответствии с которой эти лица в обязательном порядке должны быть обследованы, а при наличии оснований - пройти лечение согласно постановлению уголовного суда или в соответствии с положениями Закона о защите от насилия в семье.
Today, except for shop-assistants, these occupations are predominantly "male".
Сегодня, за исключением продавцов, эти профессии - преимущественно <<мужские>>.
56. Insufficient professional guiding and the persistence of gender stereotypes hinder the choice of a profession among some predominantly male professions.
56. Недостаточные профессиональные рекомендации и сохранение гендерных стереотипов препятствуют выбору профессии из числа преимущественно мужских профессий.
35. Women's isolation in a predominantly male environment may exclude them from accessing the information and advice that male colleagues routinely exchange.
35. Изоляция женщин в преимущественно мужской среде может также приводить к тому, что они оказываются исключены из процесса регулярного обмена информацией и советами между их коллегами-мужчинами.
It should also be borne in mind that employers seek to employ a predominantly male workforce for objective reasons: women workers cost employers more than men.
Следует также иметь в виду стремление работодателей принимать на работу преимущественно мужскую рабочую силу, что обусловлено объективными причинами, поскольку женщина обходится работодателю дороже, чем мужчина.
It is worth pointing out in this connection that academic achievement in the industrial subjects (predominantly male), evaluated on the basis of the State secondary examinations, is usually the highest of all the baccalaureate subjects.
Кстати, заслуживают внимания успехи в изучении преимущественно "мужской" специальности "промышленность" (отмеченные по результатам сдачи государственных экзаменов по окончании средней школы) по сравнению с любой другой специализацией.
According to 1991 census data, 42.1 per cent of women work in the 10 predominantly female occupations, while only 23.8 per cent of men work in the 10 predominantly male occupations.
По данным переписи населения 1991 года, 42,1% женщин заняты в 10 преимущественно женских профессиях, тогда как лишь 23,8% мужчин — в 10 преимущественно мужских профессиях.
For example, some national reports stressed that their net emigration patterns changed from predominantly male-dominated during the 1950s and 1960s to female-dominated from the 1970s onward.
Например, в национальных докладах некоторых стран подчеркивалось, что на смену преимущественно мужской эмиграции, наблюдавшейся в 50-х и 60-х годах, в 70-е и последующие годы пришла преимущественно женская эмиграция.
In some of the rulings reference is made to the suspicious nature of evaluation criteria such as physical strength which, being a predominantly male quality, does not permit objective evaluation and could provide an unjustified advantage to men.
В некоторых решениях указано на сомнительный характер критериев оценки, таких как физическая сила, которая, являясь преимущественно мужским качеством, не позволяет провести объективную оценку и может отдать неоправданно высокое предпочтение мужчинам.
Another possible explanation was that economic restructuring had led to more employment in service sectors, where the proportion of women workers was higher, to the detriment of predominantly male sectors such as mining and heavy industry.
Другой вероятной причиной такого явления может быть структурная перестройка экономики, которая привела к увеличению числа рабочих мест в обслуживающих секторах, где традиционно работает больше женщин, чем мужчин, в отличие от секторов преимущественно мужской занятости, таких, как горнодобывающая и тяжелая промышленность.
Please also provide information on the exemptions that allow derogation from the principle of balanced representation, the use of which, according to the report, has resulted in the fact that the division into the predominantly male and female fields of work is partially preserved (paras. 16 and 79).
Просьба также предоставить информацию о позволяющих отход от принципа сбалансированного представительства исключениях, использование которых, согласно докладу, ведет к тому, что разделение на преимущественно мужские и женские области работы частично сохраняется (пункты 16 и 79).
You, a woman, are upsetting a predominantly male environment.
- Ты, женщина, нарушаешь порядок в преимущественно мужском коллективе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test