Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He went with the policemen to point out the place where it happened.
Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
Has the PBC carved out a place for itself, or must it be accorded a level of prominence within the Organization?
Создала ли КМС сама для себя место в ней, или же ее следует выдвинуть в рамках Организации на одно из видных мест?
107. A comment was also made that the provisions regarding countermeasures were out of place in the draft.
107. Было также высказано замечание о том, что в проекте нет места для положений, касающихся контрмер.
15. Identity is fundamental for indigenous youth as they begin to figure out their place in society.
15. Самобытность приобретает основополагающее значение для молодежи коренных народов по мере того, как они начинают определять свое место в обществе.
Strengthened by this heritage, the arts of Luxembourg will certainly carve out a place in the cultural Europe of tomorrow.
Черпая свое вдохновение в этом наследии, люксембургское искусство, вероятно, сумеет занять достойное место в культурном пространстве завтрашней Европы.
You are actively reaching out for new opportunities for economic development and seeking out a place in this new global order.
Вы активно изыскиваете новые возможности для экономического развития и ищете свое место в этом новом глобальном порядке.
They noted that the French-speaking world has progressively staked out a place for itself in major international conferences with the objective of making a special contribution to the progress of mankind.
Они отметили, что Франкоязычное сообщество постепенно завоевывает свое место на крупных международных конференциях, содействуя благодаря своему особому характеру прогрессу человечества.
She pointed out that place of birth, gender, ethnicity, age, level of education and employment were all factors that had a significant impact on access to medicines.
Она отметила, что место рождения, пол, этническая принадлежность, возраст, уровень образования и занятость входят в число факторов, оказывающих важное влияние на доступ к лекарствам.
93. Mr. GARVALOV commented that, purely on the basis of the relevant paragraphs of the report of Finland (paras. 26-28), the third sentence of the paragraph was out of place in the concluding observations.
93. Г−н ГАРВАЛОВ отмечает, что, если придерживаться содержания соответствующих пунктов доклада Финляндии, а именно пунктов 26—28, то третьему предложению данного пункта нет места в выводах Комитета.
We reiterate our conviction that minefields are a breach of international humanitarian law and the ugly legacy of past epochs of confrontation and distrust that are out of place on the threshold of the new millennium.
Мы вновь заявляем о нашей убежденности в том, что минные поля представляют собой нарушение норм международного гуманитарного права и являются отвратительным наследием ушедших в прошлое эпох конфронтации и недоверия, которым не место в новом тысячелетии.
Both men were manifestly out of place, and why such as they should adventure the North is part of the mystery of things that passes understanding.
Оба эти человека были явно не на месте в здешней обстановке, и зачем они рискнули ехать на Дальний Север, оставалось одной из тех загадок, которые выше нашего понимания.
I immediately picked out my place, sat down next to the mother, and started telling her that I, too, was a visitor, and, oh, what boors they all were here, that they couldn't recognize true virtue or feel any rightly deserved respect;
Я тотчас мое место наметил, подсел к матери и начинаю о том, что я тоже приезжий, что какие всё тут невежи, что они не умеют отличать истинных достоинств и питать достодолжного уважения;
However, Bill was—there was no other word for it—cool. He was tall, with long hair that he had tied back in a ponytail. He was wearing an earring with what looked like a fang dangling from it. Bill’s clothes would not have looked out of place at a rock concert, except that Harry recognized his boots to be made not of leather, but of dragon hide.
Однако Билл был по виду крутой — другого слова не подберешь, — высокий, длинные волосы собраны сзади в «конский хвост», в ухе — серьга, что-то вроде клыка на цепочке, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test