Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
These rules set out the rights and obligations of States and individuals.
Этими нормами определяются права и обязанности государств и отдельных людей.
The Law on relations sets out the rights and responsibilities of each of the parties.
Указанный закон устанавливает права и обязанности каждой из сторон.
This article sets out the rights of accused and convicted persons, including the right to make applications.
В этой статье определяются права обвиняемого и осужденного, в том числе право заявлять ходатайства.
Individual action plans thus set out both rights and obligations.
Таким образом, в индивидуальных планах излагаются как права, так и обязанности.
It defines the structure and powers of the Courts and sets out fundamental rights of citizens.
Она также определяет структуру и полномочия судебных органов и основные права граждан.
the creation of a Business Surveys Charter that set out the rights and obligations of businesses selected in ABS surveys.
разработка правил проведения обследования предприятий, устанавливающих права и обязанности предприятий, выбираемых для проведения обследований СБА.
The Family Law sets out the rights that protect the interests of family and family members.
600. В Законе о семье определяются права, обеспечивающие защиту интересов семьи и ее членов.
The Code sets out the rights of consumers and corresponding obligations on the providers of health services.
В этом Кодексе излагаются права пациентов и соответствующие обязанности лиц, оказывающих медицинские услуги.
580. The Code of Criminal Procedure sets out the rights of the accused during trial.
580. Уголовно-процессуальный кодекс определяет права подсудимого во время судебного разбирательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test