Traduzione per "open tendering" a russo
Esempi di traduzione.
The preferred method of tendering under the chapter is open tendering.
Согласно данной главе, наиболее предпочтительным методом проведения торгов являются открытые тендеры.
85. It should become obligatory by law for urban municipalities to dispose of or privatize real property through open tenders, regardless of whether it is being sold, leased or rented; a possible procedure for such open tenders could be:
85. Должно стать обязательным по закону о городских муниципалитетах, чтобы недвижимость реализовывалась или приватизировалась на открытых тендерах независимо от того, продается ли она, сдается в аренду или в наем; возможная процедура проведения таких открытых тендеров могла бы быть следующей:
Purchase of the first batch of 1,200 modern PCs, through an open tender;
- приобретена первая партия современных персональных компьютеров в количестве 1 200 штук через открытый тендер;
238. In theory, access to WFP contracts is subject to open tender and competitive bidding.
238. Теоретически контракты с ВПП заключаются на основе проведения открытого тендера и конкурсных торгов.
We now select operators through open tendering by involving both NGOs and the private sector.
Отныне отбор исполнителей производится через открытые тендеры с привлечением неправительственных организаций и частного сектора.
However, due to delays in launching the open tender, the representative of the Ministry of Transport of the Russian Federation informed the Committee that his Ministry had appealed to the Government to extend the current agreement between FCS and ASMAP until the tender procedure is concluded and a guarantor selected.
Однако из-за задержек с организацией открытого тендера представитель Министерства транспорта Российской Федерации проинформировал Комитет о том, что его Министерство обратилось к правительству с просьбой продлить действие нынешнего соглашения между ФТС и АСМАП до завершения конкурсной процедуры и выбора гаранта.
The first such method is open tendering.
Первым методом являются открытые торги.
The Working Group requested the Secretariat to reflect in the guidance to two-stage tendering that the method was a variant of open tendering; therefore all the safeguards of open tendering applied.
88. Рабочая группа просила Секретариат отразить в касающихся двухэтапных торгов руководящих положениях, что этот метод представляет собой один из вариантов открытых торгов; в силу этого к двухэтапным торгам применяются все гарантии, предусмотренные для открытых торгов.
The default procurement method remains open tendering (the change in terminology from tendering to open tendering has been made to harmonize the Model Law with other international instruments regulating public procurement).
Методом закупок по умолчанию по-прежнему остаются открытые торги (термин "торги" изменен на "открытые торги" в целях согласования положений Типового закона с другими международно-правовыми документами, регулирующими публичные закупки).
Concern was expressed about the part of the footnote that referred to "open tendering".
78. Было высказано сомнение в отношении части сноски, в которой говорится о проведении "открытых торгов".
It might be clearer to revise the heading before paragraph 6 to read "Introduction to open tendering".
Может быть, для большей ясности следовало бы изменить заголовок перед пунктом 6 на "Введение к открытым торгам".
The Working Group noted the similarities between steps in open tendering and competitive dialogue.
69. Рабочая группа отметила наличие схожих этапов при проведении открытых торгов и конкурентного диалога.
Meanwhile the application of the open tender procedure is limited to purchases at prices higher than the market price.
49. В то же время открытые торги проводятся тогда, когда закупочные цены превышают цены на рынке.
Solicitation in open tendering, two-stage tendering and procurement by means of an electronic reverse auction
Привлечение представлений при открытых торгах, двухэтапных торгах и закупках с помощью электронного реверсивного аукциона
Paragraph (1) provides for the basic rule that open tendering is the default procurement method.
2. В пункте 1 изложено основное положение о том, что предпочтительным методом закупок по умолчанию являются открытые торги.
For the explanation of the terms "procuring entity" and "open tendering", see ## 62 and 49, below [**hyperlinks**].
Объяснение значения терминов "закупающая организация" и "открытые торги" см. ниже в 62 и 49 [**гиперссылки**].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test