Esempi di traduzione.
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
Evening: Reception
Вечер: Прием
In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening.
Вечером 27 февраля они выехали на машине из Киева и находились в пути до следующего вечера.
They were released the same evening.
В тот же вечер они были освобождены.
It was in the evening that the shooting started.
Стрельба началась вечером.
(f) A literary evening;
f) литературный вечер;
Evening Welcoming dinner
Вечер Ужин для участников
Arrival in Apia (evening)
Прибытие в Апиа (вечер)
Evening Return to Lashio
Вечер - Возвращение в Лашо
Sometimes this happens until evenings.
Иногда это продолжается до вечера.
One evening daddy saw me.
Однажды вечером папа увидел меня.
Two fights in one evening.
- Две драки за один вечер.
It's for one evening only.
Это лишь на один вечер.
Enough smoke for one evening.
Достаточно курить за один вечер.
One evening, do you remember?
Тем вечером, помнишь ли ты?
Especially on evenings like this.
Особенно в такой вечер, как этот.
One evening, he surprised her.
Однажды вечером, он застал её врасплох.
This has been enough for one evening.
Достаточно для одного вечера.
We had enough fun for one evening.
Достаточно развлечений на вечер.
One evening, it had rained heavily...
Однажды вечером шёл сильный дождь...
he may come back this evening.
может, он к вечеру будет?
It was already late evening.
Был уже поздний вечер.
“Good evening, Hagrid.”
— Добрый вечер, Хагрид.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
“Good evening, Professor.”
— Добрый вечер, профессор.
«Good evening, Dance,» says the doctor with a nod. «And good evening to you, friend Jim.
– Добрый вечер, Данс, – сказал доктор и кивнул головой. – Добрый вечер, друг Джим.
She's not in, and may not be back until late in the evening.
Нет ее и не будет до глубокого, может быть, вечера.
Meanwhile the evening was close and lowering.
Между тем вечер был душный и мрачный.
This is an evening of wonders, indeed!
— Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
Evening brought no change;
Вечер никаких изменений не принес.
Evening Welcoming reception
Вечер Прием по случаю прибытия участников
They were released the evening after Nimeiri’s arrival.
Эти лица были освобождены вечером после прибытия Нимейри.
In the evening I used to walk to the waterfall.
По вечерам я ходил к водопаду;
But, on the other hand, more frank in the evening!
– А по вечерам зато откровеннее!
It was an uncomfortable sort of an evening.
Остаток вечера прошел довольно уныло.
And you'll go to Nastasia Philipovna's this evening--
– И к Настасье Филипповне вечером поедешь?
He knows all about yesterday evening!
Он про весь вечер вчерашний знает!
So men still sing in the evening.
Вечерами, у костров, эту песню поют и поныне.
Evenings like this usually ended badly.
Подобные вечера обычно заканчивались печально.
The rest of the evening brought her little amusement.
Остаток вечера принес ей мало приятного.
“Six o’clock, Monday evening, Potter.” And he was gone.
— Понедельник, шесть вечера, Поттер. Он ушел.