Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Contract losses (contracts with Iraqi parties)
Потери по контрактам (контракты с иракскими сторонами)
Contract losses (contracts with non-Iraqi parties)
Потери по контрактам (контракты с неиракскими сторонами)
(vii) Contracts negotiation, awarding and contracting;
vii) проведение переговоров по контрактам, их предоставление и заключение контрактов;
(h) Turnkey contract; design-build contract
h) Контракт "под ключ"; контракт на проектирование-строительство
Geographical distribution of contracts by number (171 contracts)
Географическое распределение контрактов по числу (171 контракт)
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable.
c) в соответствующих случаях -- дата прекращения контракта (контрактов).
But you don't collect on contracts under these circumstances.
Но ты не можешь взимать по контракту в таких обстоятельствах.
"Notes on contract law in a course on contracts... "given by Professor Willingston... at the Harvard Law School, 1927."
Заметки по контрактному праву на лекциях по контрактам... даваемых профессором Willingston... на юридическом факультете Harvard, 1927.
They tell me where to bring my stuff and how many days I'm on contract.
Мне приказывают привезти оборудование и говорят, сколько дней у меня по контракту.
I do know he bought these industrial properties, and the team rebuilding them is the same team Stoneheart uses to build black site prisons on contract for the US military.
Я знаю, что он скупил эти промышленные объекты, а перестраивает их та же команда которую "Стоунхарт" использует для строительства секретных тюрем по контракту с армией США.
Binding magical contract, like Dumbledore said.
Как уже сказано, чемпионы связаны магическим контрактом.
the price fixed by contract measures the obligation of the buyer, i.e.
Установленная контрактом цена последнего измеряет собой обязательство покупателя, т.
It had taken bravery to challenge him in his own ducal castle, especially since they now had Bewt's signature over a contract of allegiance.
Бросать ему вызов – в его собственном дворце! – особенно учитывая, что этот Беут подписал контракт о вассалитете, – это требовало смелости.
After many tears, an oral contract was concluded between us along the following lines: first, I would never leave Marfa Petrovna and would always remain her husband;
После долгих слез состоялся между нами такого рода изустный контракт: первое, я никогда не оставлю Марфу Петровну и всегда пребуду ее мужем;
Thufir Hawat, his father's Master of Assassins, had explained it: their mortal enemies, the Harkonnens, had been on Arrakis eighty years, holding the planet in quasi-fief under a CHOAM Company contract to mine the geriatric spice, melange.
Суфир Хават, старший мастер-асассин при дворе его отца, объяснял ему, что Харконнены, смертельные враги дома Атрейдес, восемьдесят лет властвовали над Арракисом – он был их квазиленным владением по контракту на добычу легендарного гериатрического снадобья, Пряности, меланжи – контракту, заключенному с Харконненами компанией КООАМ.
Harry could only assume that it was down in Hokey’s contract that she must lie through her teeth when asked this question, because Hepzibah Smith looked a long way from lovely in his opinion.
Гарри оставалось только предположить, что обязанность врать сквозь стиснутые зубы, отвечая на этот вопрос, обозначена в контракте Похлебы. На его взгляд, ничего прелестного в Хэпзибе не наблюдалось.
"Come in, all of you," Stilgar called. He turned to Jessica. "And now I'll ask you how we may be certain you'll fulfill your half of our bargain? You're the one's lived with papers and empty contracts and such as—"
– Ну, все сюда! – скомандовал Стилгар и обернулся к Джессике: – А теперь спрошу я. Где гарантии, что ты выполнишь свою часть нашего уговора? Это ведь ты всю жизнь жила с бумажками, всякими там никчемными контрактами вроде…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test