Traduzione per "on admitted" a russo
Esempi di traduzione.
Number of persons admitted to hospital
Число лиц, допущен-ных в больницу
:: Admitted to the Bar, 1991, Uganda
:: Допущен к адвокатской практике в Уганде в 1991 году.
:: Non-citizens who were admitted but were ineligible for admission at the time that they were admitted, such as those who procured admission because they concealed their inadmissibility.
:: неграждан, которые были допущены, но не имели права на допуск в момент, когда они были допущены, такие как те, кто обеспечивал допуск, скрывая свою недопустимость.
14. Admitted to the Uganda Bar in 1966.
Допущен к юридической практике в Уганде в 1966 году.
Transcripts of the video were admitted by the court as evidence.
Протоколы к этим видеоматериалам были допущены судом в качестве доказательств.
Eight new observer organizations were provisionally admitted.
В предварительном порядке были допущены восемь новых организаций-наблюдателей.
Admitted to practice as an Advocate of the High Court for Zambia,
Допущен к практике адвоката Высокого суда Замбии, 9 декабря 1978 года.
Two more binders of documentary evidence were admitted for trial proceedings.
К рассмотрению в ходе судебных разбирательств были допущены еще два комплекта документальных доказательств.
The passenger has not been formally admitted to or entered the State as a matter of law.
Такой пассажир не был официально допущен и не въехал на территорию государства на законном основании.
However, due to ballot fraud, he was not admitted to the second round of the election.
Однако из-за таких манипуляций он не был допущен ко второму туру выборов.
Israel has admitted this.
Израиль сам признается в этом.
One of the suspects reportedly admitted to the offence.
По сообщениям, один из подозреваемых признался в совершенном.
The staff member admitted that she was guilty.
Эта сотрудница признала свою вину.
By reason of the foregoing, the application is admitted.
Ввиду вышесказанного жалоба признается подлежащей удовлетворению".
He admitted to having a residence in two places.
Он признался, что проживал в двух местах.
The staff member admitted these corrupt actions;
Сотрудник признался в совершении этих актов коррупции;
They are admitted in the frameworks of bilateral agreements at all stages.
Признаются в рамках двусторонних соглашений на всех стадиях.
The staff member had admitted his corrupt actions.
Этот сотрудник признался в получении взяток.
Most of the contested documents were admitted by the Chamber.
Большинство из оспоренных документов Камера признала допустимыми.
The seller admitted these problems in a fax to the buyer.
Продавец признал наличие этих дефектов в факсе, адресованном покупателю.
You did you-know-what, you’ve admitted it!”
Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался!
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
What choice did they have? “I don’t like it,” said Hermione. “Nor do I, much,” Harry admitted.
Разве у них есть выбор? — Не нравится мне это, — сказала Гермиона. — Мне тоже, — признался Гарри.
Sometime later I finally admitted to taking the other door, and I was accused by everybody of lying.
Некоторое время спустя я снова признался в покраже двери — и все сочли меня вруном.
He admitted to the murder on the spot, giving details only the murderer could know.
Он сразу с гордостью признался в убийстве, сообщив подробности, которые мог знать лишь виновник этого преступления.
Harry admitted. “It was Mr. Crouch.” Moody’s magical eye whizzed over the entire surface of the map.
— Видел, — признался Гарри. — Мистер Крауч. Волшебный глаз тотчас обшарил всю карту.
I admitted that I hadn’t read the book, so I had no idea of what Whitehead meant by the phrase;
Я признался, что книгу не читал и потому не знаю, какой смысл вкладывает Уайтхед в это выражение;
Against his own will and all previous judgments, Kynes admitted to himself: I like this Duke .
И против собственной воли, против своих первоначальных выводов, Кинес признался себе: «Мне нравится этот герцог».
Or,” he dropped his voice to a whisper, “d’you reckon you already know where the You-Know-Whats are?” “No,” Harry admitted.
Или, — он понизил голос до шепота, — ты думаешь, что тебе уже известно, где находятся сам знаешь что? — Нет, — признал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test