Traduzione per "of value" a russo
Esempi di traduzione.
Turnover (value); Gross turnover (value)
Оборот (стоимость); валовой оборот (стоимость)
Gross turnover (value); Turnover (value)
Валовой оборот (стоимость); оборот (стоимость)
Sales of insurance policies (value); Revenue derived from investments (value); Revenues (value)
Объем продаж страховых полисов (стоимость); доход от инвестиций (стоимость); доходы (стоимость)
(d) Measurement based on economic value and fair value (the new value relevant model);
d) оценка на основе экономической стоимости и реальной стоимости (новая модель релевантной стоимости);
- Exports of the product (at FOB value / purchasers' value)
- экспорта продукта (по стоимости ФОБ/стоимости покупателей)
- Imports of the product (at CIF value / basic value)
- импорта продукта (по стоимости СИФ/базисной стоимости)
Component value as percentage of total value of asset
Стоимость компонента в процентах от общей стоимости имущества
The partnerships are valued at net asset value.
Стоимость таких обществ оценивается по чистой стоимости активов.
The company's market value could be calculated as the sum of the replacement value of the tangible assets, the value of the going concern (defined using the table) and the value of the intangible assets.
Рыночную стоимость фирмы можно было бы рассчитать как сумму восстановительной стоимости осязаемых активов, стоимости действующего предприятия (определяемой по таблице) и стоимости неосязаемого капитала.
This value is often referred to as the "asset value" of a patent.
Такую стоимость часто называют "номинальной стоимостью" патента.
Few men of value are born to privilege.
Несколько мужчин из стоимости рождаются привилегии.
When you've explained the theory of value and the classical theory of economics.
Когда объяснишь теорию стоимости и как она связана с классической теорией экономики.
For accustomed to believing in image, an absolute idea of value his world had forgotten the command of essence:
Приученный верить изображению, возведший в абсолют принцип сравнительной стоимости, его мир забыл важнейшую заповедь:
THE VALUE-FORM, OR EXCHANGE-VALUE
3. Форма стоимости, или меновая стоимость
A thing can be a use-value without being a value.
Вещь может быть потребительной стоимостью и не быть стоимостью.
The measure of values measures commodities considered as values;
Мерой стоимостей измеряются товары как стоимости;
The value of the first commodity is represented as relative value, in other words the commodity is in the relative form of value.
Стоимость первого товара представлена как относительная стоимость, или он находится в относительной форме стоимости.
The value of commodity A, thus expressed in the use-value of commodity B, has the form of relative value.
Стоимость товара А, выраженная таким образом в потребительной стоимости товара В, обладает формой относительной стоимости.
In this opposition, commodities as use-values confront money as exchange-value.
В этой противоположности товары как потребительная стоимость противостоят деньгам как меновой стоимости.
The use-value of commodities becomes valueless, and their value vanishes in the face of their own form of value.
Потребительная стоимость товара теряет свою ценность, а стоимость товара исчезает перед лицом ее стоимостной формы.
It only continues the existence of its own value, without producing any new value.
Он только воспроизводит свою собственную стоимость, не производя никакой новой стоимости.
Hence, if the value of commodity A remains constant, its relative value, as expressed in commodity B, rises and falls in inverse relation to the change in the value of B.
При неизменной стоимости товара А его относительная, выраженная в товаре В стоимость падает или повышается в отношении, обратном изменению стоимости В.
Let the value of the linen remain constant, while the value of the coat changes.
Пусть стоимость холста остается постоянной, в то время как стоимость сюртука изменяется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test