Traduzione per "of travelers" a russo
Esempi di traduzione.
Travelers in the Internet age
Путешественники в эпоху Интернета
Travellers in Education
Место "путешественников" в системе образования
High Level Group on Traveller Issues
Группа высокого уровня по проблемам "путешественников"
Their membership consists of Travellers and Traveller support group members, elected members of the local authority and local authority officials.
В членский состав комитетов входят "путешественники" и члены групп поддержки "путешественников", избранные члены органа местного самоуправления и сотрудники местных органов власти.
The defence and security forces advise travellers on their itineraries.
Силы обороны и безопасности извещают путешественников об их маршрутах.
It was the first such study of the health status of Travellers since 1987 and the first that involved Travellers from both the North and South of Ireland.
Это стало первым таким обследованием состояния здоровья "путешественников" после 1987 года и первым обследованием, в котором приняли участие "путешественники" как севера, так и юга Ирландии.
209. The Government is committed to challenging discrimination against Travellers and has defined membership of the Traveller community as a separate ground on which it is unlawful to discriminate under equality legislation.
208. Правительство привержено борьбе с дискриминацией в отношении "путешественников" и квалифицирует принадлежность к общине "путешественников" как отдельный незаконный признак дискриминации, запрещенный законами о равенстве.
Do Travellers have effective protection from discrimination in the private sector in light of the Employment Equality Act of 1998, which outlaws discrimination against the Travellers?
Имеет ли община путешественников эффективную защиту от дискриминации в частном секторе в свете Закона о равном найме 1998 года, который запрещает дискриминацию против путешественников?
On the contrary, the separate identification of Travellers in equality legislation guarantees that they are explicitly protected. Traveller ethnicity
Напротив, выделение "путешественников" в отдельную группу в законодательстве о равенстве гарантирует, что они надежно защищены.
Therefore, Traveller accommodation programmes must be prepared in consultation with other public authorities, community and other bodies, Travellers via their local consultative committee, and the public in general.
Поэтому программы жилищного обеспечения "путешественников" должны готовиться в консультации с другими государственными органами, общинами и другими учреждениями, "путешественниками" через их местные консультативные комитеты и населением в целом.
Patron saint of travelers.
Святой заступник путешественников.
What, the patron Saint of travelers?
Что, святой покровитель путешественников?
St Christopher, patron saint of travellers.
Св. Кристофер, святой покровитель путешественников.
God of travelers, commerce and thieves!
Покровитель путешественников, торговли и воров.
Man's the patron saint of travelers, dog.
Это святой Христофор, покровитель путешественников.
That's because he's the patron saint of travel.
Потому что он покровитель путешественников.
I can't believe the author of "Travelers"
Не могу поверить, что автор "Путешественников"
The common room is full of travelers and a few town folk.
В таверне сидят путешественники и несколько горожан.
Patron Saint of travelers, sailors, pilots, and bachelors.
Святой покровитель путешественников, моряков, лоцманов и холостяков. Поэтому он у вас?
My best guess is he stole information on a huge number of travelers...
Я полагаю, он украл информацию о путешественниках.
A traveler gave me to Hagrid when I was an egg.
Один путешественник подарил меня Хагриду, когда я еще сидел в яйце.
It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers.
Свой вклад в ее создание внесли многочисленные путешественники и исследователи.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
He brought the box out and showed it to the other Travellers (for so they were now called by everyone), and asked their advice.
Поискал, нашел эту шкатулку и принес показать ее другим Путешественникам (их теперь только так называли) – что они посоветуют.
The idea here is that when time travelers go back to the past, they enter alternative histories which differ from recorded history.
Идея его состоит в том, что, когда путешественники во времени возвращаются в прошлое, они попадают в альтернативные истории, которые отличаются от зафиксированной истории.
Only on the Road would travellers be found, most often dwarves, hurrying along on business of their own, and with no help and few words to spare for strangers.
Нет, путешественники бывают только на Тракте, чаще всего это гномы, которые спешат по своим делам и с чужаками словом не обмолвятся.
what hours of transport we shall spend! And when we do return, it shall not be like other travellers, without being able to give one accurate idea of anything.
Сколько впереди упоительных часов! И ведь мы — не то что другие путешественники, которые и двух слов связать не могут по возвращении.
The accounts of those works, however, which have been transmitted to Europe, have generally been drawn up by weak and wondering travellers; frequently by stupid and lying missionaries.
Сведения об этих трудах, однако, доставлялись в Европу обычно слабыми и пораженными удивлением путешественниками, а часто глупыми и лживыми миссионерами.
It was acknowledged, however, that he was a liberal man, and did much good among the poor. With respect to Wickham, the travellers soon found that he was not held there in much estimation;
Вместе с тем его характеризовали как человека щедрого, оказывающего широкую помощь нуждающимся. В отношении Уикхема путешественникам вскоре стало известно, что он пользовался здесь незавидной репутацией.
The accounts of all travellers, inconsistent in many other respects, agree in the low wages of labour, and in the difficulty which a labourer finds in bringing up a family in China.
Сообщения всех путешественников, которые расходятся во многих других отношениях, согласно говорят о низкой заработной плате за труд и о трудности для рабочего в Китае содержать семью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test